Рецензия на роман «Кодекс клана: наследник рода аристо граф Минамото-Кутузов в теле дрыща возвращается в СССР для властного босса»

В последние дни все мое информационное поле было завалено двумя вещами: скандальным сериалом «Слово пацана»* и восторгами по поводу «нового слова в литературе», коим предлагается считать данную книгу. Когда все вокруг сходят с ума, довольно сложно сохранить рассудок и не поддаться всеобщему безумию. Я вот не устоял и таки пошел посмотреть что там за гениальный текст написал автор.
Нууу… что вам сказать? Вы не представляете всю глубину глубин моего разочарования после прочтения! И дело даже не в завышенных ожиданиях, подогретых массовым так как называемого шедевра. Дело в том что эта книга – грубая, дешевая и абсолютно вторичная перепевка «Опуса магнума» Мерлина Маркелла – отшумевшего, забытого, но по-прежнему великого произведения. Убогая подделка на неповторимый оригинал, и потому никуда не деться от сравнения двух книг и двух авторов.
Мерлин был новатором, первопроходцем. Смелым экспериментатором, корпевшим над приведением в идеальную гармонию форму, содержание и идею. И ему это удалось. Его кристально чистый, емкий, невероятно содержательный текст не оставляет равнодушным никого. Не сказав, по сути, ничего, Мерлин оставил читателю самому подумать над тем, что хотел сказать автор. И споры об этом до сих пор не утихают, ведь каждый открывший его книгу видит что-то свое. И даже администрация сайта сняла ее с продажи, резонно рассудив, что такое сокровище современной литературы должно стать достоянием всей просвещенной общественности.
А что Угловский? Взяв за основу мерлиновскую идею о непредопределенности содержания книги, он ее максимально упростил и опошлил. «Кодекс клана: наследник рода аристо граф Минамото-Кутузов в теле дрыща возвращается в СССР для властного босса» (уф, еле выговорил) на самом деле не оставляет читателю никакого простора мысли и воображения. Наоборот, в погоне за хайпом, предложил целый оркестр из роялей и штампов, популярных у массового читателя. Я даже несколько удивлен, что на обложке нет фигуристой тян со смазливым личиком. Вместо безбрежного океана фантазии, что предоставляет «Опус магнум», этот текст чертит четкий фарватер, в котором должно следовать воображение читателя. Хуже того – прямо и, не побоюсь этого слова, тупо разъясняет основную идею книги. То, до чего по оригинальной задумке Мерлина каждый должен дойти сам через лаконичность и выверенную завершенность текста, здесь многобуквенно расписывается как для самых маленьких. Тем самым теряется вся та магия, заложенное оригиналом волшебство. Это все равно что вместо самого анекдота пытаться объяснять смысл анекдота.
По впечатлениям, это книга больше всего напоминает современные ремейки советской киноклассики, типа «Иронии судьбы» или «Кавказской пленницы». Убого, не смешно, кринжово и только вызывает вопрос «зачем, а главное – нахрена?»
У книги есть только один плюс: спустя очень короткое время ее забудут. А «Опус...» – «Опус...» останется навсегда.
* На момент вашего прочтения возможно признан несоответствующим традиционным ценностям; распространяющим фейки; оскорбляющим чьи-то чувства; что-то дискредитирующим; экстремистским сообществом; иностранным агентом; запрещен просто потому что потому.