Рецензия на роман «Убийца - садовник!»

Трудно решить, с чего начать рецензию, так что начну, пожалуй, с похвалы. Повесть читается на одном дыхании, нет ни одного места, где решаешь, ну вот, здесь хорошо сделать перерыв. Для каких-то, жанров это, может быть, и не лучшее решение, но для детектива, безусловно, большой плюс.
Сейчас немного об обстановке, где происходит действие. Которая весьма необычна. В повести — за исключением введения (первые несколько «глав», которые настолько микроскопичны, что сразу вспоминаются слова Алисы, что «такую дверцу даже в форточки бы не приняли») — совсем нет людей. (Это не спойлер, факт сей выясняется почти сразу.) Людей в привычном нам понимании. Действие происходит на межзвёздном космическом корабле, населённом исключительно однотипными, внешне неотличимыми друг от друга роботами, которых зовут «аватарами», и в чью электронную начинку пересажено сознание людей — потому что живые люди, из плоти и крови, просто не дожили бы до конца полёта.
Аватары эти, впрочем, сохраняют все индивидуальные характеристики своих человеческих прототипов, включая память, склонности, характер, привязанности, антипатии и всё такое. Так что реально мы имеем скорее тех же самых людей, лишь подмодифицированных таким образом для жизни вечной. И вот, среди этих квази-людей заводится маньяк-убийца, которого уже несколько лет никто не может поймать…
Стиль произведения тоже достаточно своеобразен. Аватары функциональны, никаких лишних деталей или возможностей. Космический корабль — тоже, и это на оставляет места для каких-либо красивых описаний. В результате повесть состоит почти из одних диалогов, разбавленных размышлениями главного героя, пытающегося расследовать цепочку преступлений. Но если кто-то решил, что это минус, он сильно ошибся. Именно этот стиль придаёт всему повествованию тот захватывающий характер, который был отмечен в самом начале.
Не могу также не отметить одну особенность, не заявленную ни в жанрах, ни в тегах. Это, конечно, моё субъективное мнение, но лично мной повесть воспринималась как юмористическое произведение. Вероятно, потому, что комичные ситуации не находят противовеса в каких-то глубоких, наполненных переживаниями эпизодах. Персонажи, включая даже главного героя, достаточно плоские, читатель вряд ли будет болеть за них, скорее просто наблюдать за их перипетиями. Но опять же, это отнюдь не портит впечатление. Вполне можно представить (исходя только из перечисленных характеристик), что текст вышел из-под пера, допустим, Генри Каттнера.
Ну а теперь, как водится, недостатки. Их несколько.
Наименее значимый — вычитка. Кое где встречаются описки, чисто стилистические огрехи (порядок и выбор слов), такого рода вещи. Всё это автор может легко исправить, если захочет.
Наиболее, наверно, серьёзный, это наличие нелогичностей и прямых противоречий в сюжете. Что в детективном жанре производит особенно неприятное впечатление. Причём самое обидное, что все эти несуразности также достаточно легко устранимы и требуют лишь минимального переписывания. Здесь автору оказал бы неоценимую услугу вдумчивый редактор.
Наконец, последнее, что можно назвать, это катастрофическое незнание матчасти. Все персонажи автора — американцы (расстояния меряют в ярдах, поют, напившись «электронной водки», гимн США, имена и фамилии — английские), но ведут себя при этом на редкость по-русски. При том, что автор действительно старается придать им американский флёр, использованием в диалогах калек с английского. Но, например, подружившись, они переходят на «ты» — и даже обсуждают этот переход. Ну неужели автор не выучил в школе, что в современном английском языке нет местоимения «ты»? Поминают в контексте «недомата» чью-то маму — опять же, в полном расхождении с традицией американской ругани. И самое, пожалуй, яркое, это старательно расписанное ужасное смущение героя по поводу своего имени — Дик. То есть автор прочёл где-то, что «dick» — это сленговое выражение для мужского полового члена. Но точно так же «john» — это туалет или унитаз. И никто никогда не воспринимает этих слов вне вполне конкретного контекста, как нечто непотребное. Никто не ассоциирует Джонов с общественными уборными, а Диков — что есть просто очень распространённая уменьшительная форма от имени Ричард — с чем-то похабным.
И вот эти вещи хотелось бы, чтобы автор тоже исправил. Тем более, что повесть очень неплоха и заслуживает того, чтобы довести её до совершенства.