Рецензия на роман «Империя Тени. Эормия. Часть 1.»

Добрый день. С марафона 7х7.
Уникальная книга! ;) Она наполнена огромным количеством логических, смысловых, стилистических, логических и пунктуационных ошибок, состоит почти только из них, тем не менее чем-то цепляет. Оценки я поставлю высокие и сейчас объясню почему.
Система магии слишком сложная. Слишком! Такая система не сможет существовать, она поглотит саму себя. Автор мало уделяет внимания тому, ПОЧЕМУ оно работает, оно просто работает и все, но это невозможно. Чем сложнее система, тем она более хрупкая, здесь же столько тонких мест, что никакой критики не выдерживает. Причем люди внутри этой системы особо даже вроде и не стараются ее поддерживать, они просто живут, и магия просто вот так существует. Да вон ремонт делаешь, не можешь с одним прорабом договориться о последовательности действий, а тут 9 миров, из каждого еще пути куда-то, в каждом свой вид магии и свои проявления. В одном мире ты с такой магией, в другом — с другой, и вроде кто-то удивляется, а кто-то неожиданно оказывается специалистом по магии мира, о котором раньше не слышали. Кто-то знает о других мирах, кто-то не знает, кто-то удивляется всему, что узнает, кто-то не удивляется, но оно все равно почему-то работает. Ох, не верю я в такую систему. Плюс тот факт, что юную Нику растили, чтобы сделать генералом… Как-то сам факт у меня в голове не укладывается. А что, кроме хрупкой девчушки некому больше генералом становиться?
Итак, об ошибках.
Сюжет. Несмотря на 16 алок и темное фентези, он незамысловат. Две бедняжки (одну обманывала семья, другая сама всех обманывала) из-за межмировой магической бури попадают в чужой мир. Одной нужно срочно выйти замуж, другая болеет. Первое меня сначала бесило, второе интриговало. Потом брак обернулся интересным финтом, и я осталась читать, хотя хотела уже остановится. В итоге дочитала до конца ;))
Персонажи. Их много, и они очень одинаковые. Я выделила только четверых — Тару\Нику\Веронику, Асари, Дорана и Огенара. Но они все равно одинаковые. Все одинаково говорят, одинаково думают, одинаково удивляются. Психологизм странный. Никто особо не злится, все почти всегда пребывают в одинаково ровном настроении. Исключение Ника, да и то, она печалилась как-то неохотно. Визуально представить никого не вышло (только если Нику чуток), несмотря на 16 алок и огромное количество описаний.
Конфликты. Из-за ровных эмоций всех персонажей конфликтов как бы и нет. Все любезны, помогают друг другу. Все плохиши, которые хоть немного хотели кому-то навредить, показаны мельком и так, будто они несущественны. Во главе угла — мир, дружба, жвачка. Антагонистами выступают демоны, как некое обезличенное неконкретное зло, с которым почти равнодушно борются все эти вежливые милые люди.
Описания. Вот это прямо бич этой книги. Здесь описаний столько, что у меня уже главе к 25 началась ими отрыжка. Описывается все что угодно, кроме важного))) Мы узнаем много информации об армии и погоде, размышлений разных персонажей о том о сем. Есть даже главы, целиком состоящие из одних размышлений. Это слишком вязко и мучительно. Такие вещи хорошо работают, когда они в ограниченном количестве, когда их так много, они сильно утомляют. Я очень настойчиво рекомендую автору отжать как минимум процентов 30 текста, если не больше. Ооооочень много такого, что на фиг этой истории не нужно, вместо размышлений о судьбах вселенной лучше дать больше эмоций персонажам, а то они как бибабо.
Вот сейчас, когда уже описаны подробно мир и размышления о каждой мелочи, когда уже автор проникся персонажами, изучил их, познал каждую струнку их души — самое время написать книгу для читателя. То есть убрать лишнюю шелуху (минимум 30 процентов), добавить четкости, ясности и эмоций, и получится просто бомба.
Стилистика. Ох, вот тут тоже тяжко. Нет, автор в начале честно предупредила, что тексту еще предстоит редактура, но зачем так жестоко к читателю)) Может надо было сначала отредактировать? В тексте очень много тяжеловесных нелепых фраз, повторов и самоповторов (кстати, убрав это все, вы уже сократите процентов 10 мусора). Одно и то же жуется и жуется. Много синтаксических ошибок, например:
Войдя в кабинет, голос мужчины раздался со стороны рабочей зоны…
Это из 22 главы. Страшно. Ходячий голос.
Тон повествования неопределенный. Вроде не око, а полифокальность, но в сценах у нас все время идут скачки по головам. Это логическая ошибка.
Далее — мужчины, девушки, юноши, парни. Хоспаде, да уберите вы все это ради бога при редактуре. Все герои женского пола у вас девушки. Почему? Автор забывает их имена? Похоже, они сами свои имена забывают, потому что себя тоже называют девушками.
Да даже муж свою жену называет девушка)) Ну это уже вообще ни в какие ворота))
Герои мужского пола мужчины, парни или юноши. Это вносит такую путаницу, что в какие-то моменты вообще не понятно о ком идет речь и что происходит. У них у всех есть имена, вот и надо писать имена. Только имена или он\она. Все, других вариантов нет. Все другие варианты — плохое чувство языка и плохие советы на плохих литкурсах.
Некорректное употребление заместительных — бич современных начписов и он портит даже самые лучшие книги.
Пожалуйста, при редактуре уберите это все. Чаще всего эти слова просто не нужны, их можно просто убрать, ничего не оставляя взамен. Во всех остальных случаях замените на имя.
Собственно уникальность книги в том, что несмотря на все вышеперечисленное я дочитала ее до конца. Да, есть затянутые моменты, особенно описания армий и погоды, размышления на целые главы, это я пролистывала (как войну в Войне и мире, хахаха), да это все книге и не нужно на самом деле. Зато меня держала интрига. В каждой главе хотелось знать, что дальше. Что будет с Асари? Что с ней сделает Доран? Почему у Ники такая уникальная судьба? Много чего меня смущало (например, какого х… они пошли учиться в академию, когда мир вот-вот рухнет), но я четко увидела одно — автор вложил в эту книгу душу, и эта душа зажгла каждую страницу. Да, там море ошибок, да, логика местами помахала ручкой, да, персонажи слились в одно безликое лицо, но черт его побери, — это страстная книга, пылкая книга. Я не знаю, как автор умудрилась написать такую книгу скучным языком с ошибками, но она умудрилась. Опять-таки, картинку автор не давала, увлекаясь размышлениями, но я домыслила сама. Если не считать буксующие места, где персонажи впадают в оцепеняющие читателя размышления, то все кинематографично. Прекрасно вижу книгу в виде фильма (и огромный плюс фильма в том, что там не будет этих бесконечных ненужных описаний и размышлений, хахах). В общем перерабатывайте в сценарий и шлите в Голливуд))
Оценки по игре:
1. Логичность изложения - 6
2. Сюжет - 8
3. Тема, конфликт произведения - 6
4. Диалоги - 10
5. Герои - 6
6. Стиль и язык - 5
7. Впечатление - 8
P.S. Линия Ники описана таким образом, что я несколько глав читала, думая, что в междумирье она раздвоилась. Одна ее копия оправилась в Эормию, другая — осталась у себя. Вероятно, надо с этим что-то сделать.