Рецензия на роман «Сердце Рароха»

нНа море-окияне,
На острове Буяне...
Половина всех русских заговоров
Рецензия написала для марафона «Читатель-автор». Всё, что ниже, является субъективным мнением одного читателя.
«Волк сошёл с ума, волк ест траву»? Нет, волк нормальный и по-прежнему не очень разбирается в жанре любовного романа, а славянским фэнтези считает «Повести древних лет» :) Тут другое. Я просто знаю, что Элли Флорес плохо не пишет. Из её рук почему бы и не попробовать иноземного блюда!
Про что. Вообще говоря, это волшебная сказка, где вместо Иванушка дурачка — Весняна-умничка. Девочке не обязательно быть дурочкой, чтобы в сказку попасть :) Собственно, дальше Весняна и проходит весь «путь героя»: узнавание своей необыкновенной силы, первые испытания, «репетиция» серьёзной битвы, первое сражение, второе сражение, победа, изменения статуса и сущности. Тут нам и троичность, и дозированное, аккуратное возрастание опасности, и чудесная награда в конце...
Весняна, в отличие от многих избранных, не воображает себя пупом земли, а весьма ответственна в своих подходах. Поэтому типично сказочный ход нарушения запрета с ней попросту не работает. И чтобы этот пласт сюжета всё же «заиграл», нужна девочка-дурочка, типичная сказочная девочка, которая нарушает всё, что только видит. Это у нас Миряна. Зачем в этой системе нужна Ладана, я не разобралась: сказочной роли у неё нет, и смотрится она так, будто предназначена «забить слот» невесты для Гуляя. Конечно, получается красивая симметрия: три мужчины (Беломир, Вышата, Гуляй) и три женщины (Весняна, Ладана, Миряна). Буквально всем сестрам по серьгам :)
Сказочных элементов, впрочем, хватает и помимо девочки-умнички. Финальная битва этой истории — со змеем, а куда в хорошей сказке без хтони. Неравенство положения Весняны и Беломира — тоже мотив сказочный; нет здесь никаких других обоснований финала, кроме того, что «так по сказке положено». В сказках царевич может жениться на крестьянке «(Умная девушка»), а царевна может выйти за дурачка. Что бывает после такого вне сказки, все знают на примере князя Владимира, «робичича». Подсказка: ничего хорошего.
Очень сказочен (в частности, сказочно бесит!) жрец Зареслав. Добрый дедушка хитёр, как змей: если бы не было чётко сказано, что он светлый, можно бы заподозрить, что он тоже хтонь...
Ну и классическое «и жили они долго и счастливо», конечно же, куда без этого! Мы тут зачем — для трагических финалов, что ли :)
Про кого. Что касается любовной линии, мне всё же кажется, что она здесь не то чтобы не основная — она даже не «держит» сюжет. Если бы её не было, событийная канва не распалась бы, и всё это благодаря сильному образу Весняны. Она вполне цельна и без своей любви к мужчине. Поэтому и огня пламенных страстей, которых часто ожидают от любовного романа, здесь не будет. Ну не та девушка Весняна, чтобы жить страстями :)
Не будет и жарких эротических сцен — и это хорошо! По сути, сена-то одна имеется, но настолько антуражная, что про неё в эротическом ключе и не думаешь :) Здесь яркая эротика была бы просто неуместна, здесь про другое.
Вообще у частного читателя в моём лице проскользнула мысль, что Баломир выписан не так внимательно, не с такой авторской любовью, как боярин Мормагон. И я даже грешным делом ждала, что Весняна клюнет на него... не сложилось :) А хороша была бы парочка!
Где. Мир романа — это мир язычества, каким представляли его себе, должно быть, славянофилы XIX века :) Всем известный «набор» богов, светлых и тёмных, явно представленная система жречества, огромное влияние этого жречества на всю жизнь тамошнего общества, обучение баженят — одарённых силой богов... Конструкция много более красивая и ладная, чем она, по-видимому, была в реальности. Для книги это скорее хорошо: читатель должен оринетироваться в местном колорите, а не плавать наугад. Это же колорит, он должен помогать, а не запутывать!
Конечно, мир этот не вовсе славянский, а, пожалуй, заметно угорский и ещё местами балтийский. Праматерь-Уточка — это убеждает! Как ни странно, это сплетение напоминает то, что могло существовать на западном пограничье славянского и угорского мира в реальности. Академик Рыбаков тихо радуется и пьёт колдовскую чару во здравие этого синтеза :)
Конечно, для натурального язычества вовсе не характерно однозначное разделение на светлое и тёмное, там граница проходит иначе и она не так строга. В общем, я это к чему: не надо воспринимать мир книги как руководство по реальному язычеству. Это красивая картинка, но она вымышленная! И автор нам не раз об этом напоминает. Это художественный приём, но сделанный хорошо, с душой.
Как. И вот здесь у меня больше всего вопросов. Стилистика такого повествования замечательно держится на языке, которым (к счастью) написана бОльшая часть текста. Язык этот ясный, прозрачный, без заумных метафор и, главное, вычищенный от слишком современных слов. Не «центр», а «середина», не «информация», а «сведения». Только иногда проскакивает какой-нибудь «минимум».
С грамматикой и синтаксисом всё становится не очень, когда начинаются «былинные» инверсии: сказуемые лезут поперёд подлежащих, прилагательные застенчиво становятся после существительных...
Вообще самая лучшая и стилистически верная грамматика — во внутренних монологах персонажей. А герои выражаются ну ооочень картинно. Былинники речистые :)
Впечатление. Сюжет закручен на славу, новые события выскакивают откуда ни возьмись и всё вокруг меняют. Не заскучаешь. Атмосфера очень ласковая, домашняя, даже в неяви как-то не очень страшно (привет коту-воркоту!). Но в этом есть и ложечка дёгтя: за героев не волнуешься, это же сказка. Раз пал взгляд Весняны на мужчину — всё, выживет, куда денется. Условность сказки. Ну и победа над змеем — и вовсе обязательный элемент, это только в тёмном-претёмном фэнтези или, чур меня, в постмодерне змей мог бы победить героев и стать девочкой.
А что в итоге? Красивая чистая сказка написана хорошим вкусным языком, самое то чтение для вечера буйного дня, полного сражений с реальностью. Заварить липового чайку к мёдом по рецепту жреца Зареслава — и вперёд!