Рецензия на роман «Тарикат»

Размер: 371 517 зн., 9,29 а.л.
весь текст
Цена 159 ₽

Есть истории, в которых фантастическая составляющая возникает словно бы исподволь, заставляя проникаться тайной постепенно, шаг за шагом. И "Тарикат" – как раз из их числа таких историй! Чудеса прорастают здесь сквозь ткань обыденности, как росток из семени прорастает сквозь слой почвы. И не случайно именно семена составляют один из ключевых символов романа. И это не только косточка хурмы, становящаяся для главного героя талисманом и проводником. Это ещё и персиковая косточка, из которой выросло деревцо в оазисе. И арбузное семечко, которое помещают внутрь стебля верблюжьей колючки, чтобы её корни вытягивали для него из-под земли драгоценную влагу. Невероятные события и житейские реалии переплетаются в рассказываемой истории так плотно, что отделить одно от другого почти невозможно.

Конечно, эта история напоминает сказки "1001 ночи". Но и тут не всё так просто. Сюжет построен так, что мы видим происходящее глазами не сказочного героя, а человека, который сам себя считает вполне обыкновенным. Мы наблюдаем, как из мальчика он превращается в юношу, а затем начинает обретать мудрость зрелого мужчины. Так что можно с полным основанием сказать: "Тарикат" – это история взросления, которая разворачивается в сеттинге таинственного средневекового Востока. И – не знаю, для кого как, а для меня он является таинственным в полном смысле слова😏 Так что этот роман, помимо прочего, позволил мне еще и просветиться по целому ряду вопросов, связанных с ориенталистикой🤓 Конечно, после его прочтения я не сделалась знатоком восточной культуры и исламских традиций, но всё-таки стала понимать их чуточку лучше!

Повествование в книге разворачивается временами неспешно, с восточной неторопливостью, а временами – обретает темп стремительный, как у несущегося навстречу путникам урагана. И такое чередование темпа полностью согласуется с развитием сюжета. Вначале происходит накопление сюжетных предпосылок, а потом, когда они достигают "критической массы", случается взрыв: локальное разрешение конфликта. Ну, а полное его разрешение (условно полное: главный герой явно ещё не прошёл весь свой путь – свой тарикат) ждёт нас в финале. Который меня весьма порадовал – в том числе и потому, что оставляет возможность для продолжения истории🙂 

Система персонажей романа полностью соответствует его сказочно-мифологическому духу. Главный герой, Нурислам, остаётся в детстве сиротой, но обретает наставника, который готовит его к жизненному пути. А когда и наставник покидает этот мир, для героя наступает пора испытаний. Ему предстоит столкнуться с самыми настоящими архетипическими оборотнями – мнимыми гуриями. Он временно окажется во власти Тени – своей собственной тёмной половины. Он обретёт не только противников, но и верных союзников. Его ждёт перерождение – и новая жизнь под другим именем: Бахтияр. И даже сказочные животные-помощники у него появятся: шакал Садик и верблюдица Ханым.

Но, при всей внешней сказочности антуража, и сам Нурислам/Бахтияр, и все, кто окружает его, предстают в романе абсолютно достоверными, живыми персонажами. Как, впрочем, и в самом сюжете неукоснительно соблюдается требование, предъявляемое к любой фантастике: сохранять достоверность в рамках выбранного жанра. Так что героям – и людям, и животным – искренне сочувствуешь на протяжении всего повествования. А в том, что касается Садика, авторы ещё и разрушают известный стереотип, согласно которому шакал должен быть неприятным персонажем. Этот шакал просто симпатяга😍 Бахтияру повезло обрести такого друга!

Не могу обойти вниманием и ещё одну особенность этой книги: её не просто отличает очень хороший литературный язык – она написана по-настоящему красиво! Приведу для примера хотя бы вот эту чудесную сцену, в которой речь идёт о городе джиннов – Ираме многоколонном, – в который попадает Бахтияр:

Я слышу издалека знакомый голос: «Ирам существует. О нем написано в Куране. И ты тот человек, который найдет его». А потом чувствую прикосновение влажного носа к своей щеке и открываю глаза, но вижу над собой не безграничное блекло-голубое небо, а красивый сводчатый потолок, который подпирает множество колонн. Заметив, что я открыл глаза, маленький желтый шакал взвизгивает и принимается носиться вокруг, скользя когтями по чему-то гладкому. Песок исчез точно так же, как и небо, вместо него — блестящий черно-белый пол, отполированный словно зеркало. Я с трудом поднимаюсь — затекшее тело не желает слушаться, ноги словно ватные. Но я жив, и это самое главное. Но еще важнее то, что меня окружает. Вместо бескрайней пустыни огромный зал со стенами, богато расписанными диковинными растениями и неизвестными мне письменами. Он так велик, что я кажусь себе крохотной букашкой на пустой городской площади. Шакал бежит ко мне через весь зал, и теперь он похож не на дикого зверя, а на добрую собаку, встречающую хозяина. Я протягиваю к нему руку и он, визжа, падает на спину, задрав вверх все четыре лапы.

Как по мне, одного этого абзаца было бы достаточно, чтобы захотеть прочитать книгу целиком!😊 

Но и это не всё! В книге есть ещё два момента, которые мне, как читателю, доставили особое удовольствие. Во-первых, это наличие в романе элементов темпоральной фантастики, которую я очень люблю. Перемещения главного героя во времени происходят дважды, и оба раза – весьма нетривиальными способами. А, во-вторых, порадовало то, что в романе уделено внимание малоизвестным (для отечественного читателя) историческим фактам, например, нашествию Чингисхана на Среднюю Азию. А в рассказе о том, как оборонялся от монгольских завоевателей город Гургандж, присутствуют, к тому же, напряженные батальные сцены, которые никого не оставят равнодушными.

Рекомендую эту книгу поклонникам яркой и оригинальной фантастики с философским подтекстом, а также тем читателям, которые любят задуматься над прочитанным, поискать подтекст, обнаружить литературные аллюзии и отсылки к историческим фактам. И, вне всяких сомнений, "Тарикат" придется по душе всем, кто любит восточные сказки и с удовольствием погружается в их необычный, многослойный и завораживающий мир.

Ну, и просто не могу удержаться – хочу привести в заключение строки из "Западно-Восточного дивана" Гёте в переводе Фёдора Ивановича Тютчева:

Запад, Норд и Юг в крушенье,

Троны, царства в разрушенье, 

На Восток укройся дальный,

Воздух пить патриархальный!..

В играх, песнях, пированье

Обнови существованье!..

+134
255

0 комментариев, по

21K 265 884
Наверх Вниз