Рецензия на роман «Дестабилизатор»

Миссия альтернативного Мерлина
Легенды о короле Артуре всегда притягивали писателей, отчего имеют и множество интерпретаций – от юмористических до трагических. Героев Артурианского цикла помещали в самые разные антуражи: древнебританские – более или менее аутентичные, средневековые, современные, и даже футуристические. Но, кажется, Дора Штрамм превзошла в оригинальности подхода к этому материалу всех.
Впрочем, с первого взгляда совершенно не очевидно, что «Дестабилизатор» – это очередное переложение Артурианы. Даже внимательный и знакомый с первоисточником читатель заподозрит это далеко не сразу, а мало погружённый в тему вообще с удивлением откроет это для себя из авторских примечаний в конце романа. Тем не менее аллюзии на цикл бриттских легенд в тексте произведения обильны. Тут есть место и могучему королю, вместе со своими рыцарями сражающемуся за спокойствие своего мира, и деве, рождающей великого мага от некой потусторонней сущности, и до времени сокрытому наследнику королевства, и битве разноцветных драконов, и поискам Грааля, и Дикой охоте, и избиению потенциально опасных младенцев… Хотя, конечно, всё это встроено в романный мир и интерпретировано в соответствии с его реалиями, так что порой такие отсылки уловить трудно.
Вторичный мир романа тоже довольно интересен: в отличие от нынешней западной цивилизации, он построен не на греко-римской культурной базе, а на кельтской. Справедливости ради, попытки конструирования подобных миров в фантастике уже имели место и раньше. Вспоминается, например, одна из повестей цикла Пола Андерсона «Патруль времени», где «кельтский» мир возник в результате деятельности хронопреступников, которые помогли Карфагену разгромить Рим. Политическую историю мира «Дестабилизатора» автор предпочла подробно не освещать, но можно предположить, что и в этой вселенной что-то случилось с Римом на ранних этапах его истории, и господство перешло к мощным в то время конфедерациям кельтских племён.
Действие романа происходит в некоем объединенном государстве Пангея, и это, по всей видимости, не совсем наша Евразия. Есть ещё материк Гонтвана – судя по всему, Америка, который населяют «краснокожие». Имеются также и иные государства – кажется, Япония, именуемая Нихон, а также Русь:
«Это кокошник, невежда!.. Это из Руси, у меня там была пересадка, не смог удержаться и купил в сувенирном магазине».
Однако, как сказано, автор в геополитическое устройство мира не углубляется, ставя перед собой другие задачи. В частности, гораздо большее внимание уделяет его «идеологической» составляющей. Например, здесь отсутствует всяческая религия – когда-то она имелась, но в какой-то момент была полностью заменена самым строгим материалистическим рационализмом. На её место встал Закон – весьма жёсткий, карающий не только собственно преступников, но и их детей, которые вынуждены всю жизнь носить позорные значки, платить государству особые поборы и регулярно публично каяться в преступлениях своих родителей (в таком положении находится и ГГ романа Эл Лейан, расплачивающийся за самоубийство матери).
«Нынче и самые маленькие дети уже не чисты сердцем и помыслами».
Отношение к закону и судьям как к некой всемогущей сущности и её толкователям делает данное государство практически тоталитарным. В скобках скажем, что обожествление закона как-то не слишком вяжется с кельтским менталитетом – он, вообще-то, заметно сдвинут в сторону анархии (такая мысль прослеживается, кстати, в упомянутом «кельтском» мире Пола Андерсона). А вот преклонение перед всякого рода писанными правилами характерно, скорее, для германцев, особенно англосаксов. Однако в данном случае это обосновано, очевидно, произошедшей в давние времена мистической катастрофой, когда
«Великий Анваб закрыл врата между мирами, сиды, оставшиеся в мире людей, потеряли магические силы и были истреблены».
До этого же те самые сиды людей жестоко третировали. Вероятно, поэтому теперь жители этого мира не желают не только вспоминать о всяческой потусторонней чертовщине, но и полностью отрицают её возможность. Большая часть жителей, по крайней мере…
В остальном эта цивилизация очень похожа на нашу современную, разве что технические гаджеты гораздо более продвинуты, и вообще наука значительно опережает нашу. А кельтская специфика носит, на первый взгляд, более декоративный характер. Ну, например, килт и длинные волосы тут являются частями официального дресс-кода, а брюки и короткая стрижка – неформального.
А вот органы власти и правопорядка, корпорации, СМИ и другие социальные институты функционируют почти так же, как и у нас – с поправкой на упомянутый статус сурового законодательства, аспектам которого автор даже посвятила отдельное приложение. Отсюда по первости читатель не сомневается, что следит за развитием сюжета традиционного криминального триллера, помещённого в мир очередной антиутопии. История, в которой имеется полицейское расследование похищений и убийств детей, таинственные и явно злодейские опыты в некоем корпоративном научном центре, теракты экстремистской организации, семейные интриги элиты, обещает быть напряженной и мрачной, но вполне рациональной, несущей печать достоверности.
Тем большая оторопь берёт читателя, когда он вместе с героями начинает погружаться в какую-то волшебную феерию с древней магией, колдовством и сверхъестественными существами. Это примерно, как если бы по ходу чтения «Девушки с татуировкой дракона» читатель оказывался вдруг в мире «Властелина колец», причём выясняется, что украшающий тело героини рисунок – вполне реальный дракон... Упоминание романа Стига Ларссона в этой связи уместно ещё и потому, что главгер «Дестабилизатора» тоже лихой журналист, расследующий тёмные дела сильных мира того. Но довольно скоро выясняется, например, что своими профессиональными достижениями он во многом обязан способности проникать в чужие мысли и даже ментально воздействовать на людей. И далее детективный триллер всё больше смещается в область тёмного фэнтези.
И вот уже довольно легкомысленные современные молодые люди – репортёр Элиас Лейан и его начальник из медиахолдинга Айрон Вледиг-младший – оказываются то ли потомками, то ли перевоплощениями легендарных героев. А именно великого мага Анваба и короля-Медведя Вэйрана, то есть Мерлина и Артура… И что именно их заблокированные в памяти деяния открывают их мир для вторжения сверхъестественных существ сидов. К слову, всё это вполне соответствует самому духу кельтского легендариума, где повседневная, посюстороння жизнь легко и непринуждённо пересекается с волшебным миром «обитателей холмов».
Семьи героев – как и все древние династии этого мира – связаны кровным родством и мистической силой, количество которой, однако, неуклонно уменьшается. Что порождает его упадок, предчувствие конца и апокалиптические настроения, некоторые из которых прямо отсылают к библейской истории Содома:
«— Если я позволю им вершить суд, невиновных не будет, верно? Каждый виновен хоть в чем-то. Не существует людей, чистых помыслами. Может, — Эл скривился, — один или два на весь мир.
— А может, десять или двадцать, — подхватил его невидимый собеседник. — Хотя и за ними, наверное, найдется какая-то вина».
Более того: сама жизнь главгера, который сначала воспринимается, да и сам воспринимает себя не более чем противостоящим системе «маленьким человеком», бунтующим неформалом без всякого могущества, оказывается результатом долгоиграющей многоходовки его деда – наследника древнего рода магов. Это довольно впечатляющий твист финала романа. Как и было задумано дедом-кукловодом, Эл гибнет в попытке спасти свой мир, однако в эпилоге показан другой мир, который возник в результате этого самопожертвования – словно новый уровень компьютерной игры. Сравнение не случайно: игра является одной из частей сюжета и, хоть и не несёт в нём столь важной функции, как, например, в «Задаче трёх тел» Лю Цысиня, однако делает смысл произведения более сложным и многозначным.
Аллюзии и оммажи литпредшественникам в романе не редкость – в том числе и различным интерпретациям Артуровой легенды. Например, разговор Эла в безвременье с Анвабом по духу и антуражу очень напоминает встречу во сне Мерлина и его предка Максена Вледига в романе Мэри Стюарт «Полые холмы». Неожиданны и удивительны параллели героев «Дестабилизатора» с персонажами Арутрианы: следовательницы Кей Бедридант с молочным братом Артура сэром Кеем, друга ГГ Ланса – с рыцарем Ланселотом и многие прочие.
Вообще-то, яркие герои – одна из самых привлекательных сторон романа. Автор умеет придать им индивидуальность и нешаблонность двумя-тремя чертами, как, например, увлечение Эла местным тяжёлым роком или однорукость Кей Бедридант.
Есть и хорошие красочные описания:
«Стеклянная кабина лифта, двигающегося по внешней стороне здания, начала подниматься, оставляя внизу зеленоватую ленту реки, перечерченную ажурной аркой моста, дорогу, расходящиеся в разные стороны от нее более узкие ленты-магистрали, заполненные мчащимися куда-то машинами, верхушки деревьев над которыми проносились флаеры. Лифт поднимался все выше и выше, пока на западе не стал виден океан, простирающийся до самого горизонта».
Однако чрезмерное, на мой взгляд, увлечение автора диалогами, многие из которых содержат экспозицию и другую необходимую для развития сюжета информацию, значительно снижает накал и саспенс. Это же создаёт впечатление недостаточности экшена – хотя на самом деле его немало, но бесконечные разговоры его частично нивелируют. На мой взгляд, действие приобретает нужную динамичность лишь примерно с последней трети текста. Кроме того, частое смещение фокала с персонажа на персонаж (которых вообще многовато для не очень большого романа) порой порождает ощущение структурного хаоса. Затрудняют чтение и большие куски курсива в мистических флэшбеках.
Эпилог таковым не выглядит – по сюжетному наполнению он является частью основного повествования, однако чересчур сжатым.
Встречаются также некоторые неприятные стилистические погрешности:
«Патруль обнаружил… трупы еще нескольких детей в разной степени разложения, а также троих мужчин».
Мужчины были живы, но из-за построения фразы кажется, что мертвы…
«Мягкое кресло оказалось даже слишком уютным. А вот его хозяин такого впечатления не производил».
«Уютный хозяин», конечно, может быть и новаторской метафорой, но, скорее всего, это просто стилистическая недоработка.
Но всё это лишь частные и легко исправимые недостатки по-настоящему оригинального и интересного произведения.
Имею возможность, способности и желание написать за разумную плату рецензию на Ваше произведение.