Рецензия на повесть «Антибеспредельщик»

Как сообщает аннотация, «Антибеспредельщик» – это повесть о том, как главный герой борется против… можно сказать «против несправедливости / противозаконности деяний власть имущих», а можно «против беспредела», и, в отличие от первого, второе, конечно, полностью в стилистике истории, просто мне не хотелось использовать рядом однокоренные слова. Если добавить в представление книги чуть больше деталей, то повествование строится вокруг Игоря Шведова, двадцатичетырехлетнего парня, который только что дембельнулся из армии (впрочем, есть нюанс) и теперь налаживает жизнь на гражданке: то вот он у друзей пока вещи кинул и живет, то в общаге хочет поселиться, то ищет квартирку на съем… работу тоже ищет всякую: и грузчиком побыть не брезгует, и санитаром смены в больнице берет, и в классический гламурный журнальчик тискает не только статейки, но и, в соответствии с ситуацией в современной литературе, проды тоже. И в футбол за корпоративную, или же, выражаясь другим стилем, ведомственную команду поигрывает, и весь этот и сам по себе небезынтересный калейдоскоп, который во многом меня и привлек как читателя, – первый из имеющихся в повести пластов; сколько же в ней всего пластов – это вопрос, на который каждый читатель отвечает для себя самостоятельно, и у меня есть мой ответ, но я вернусь к нему позже.
Пока что же я вернусь к самой повести, которую выловила из вод АТ на наживку тэга «русреал» и за которую взялась после того, как поняла, что с предыдущим кандидатом на почитать у меня не заладилось. «Антибеспредельщик» уже своим названием примерно ориентирует, в каком ключе и в общем-то даже в каком стиле будет вестись повествование, и между названием и сутью произведения царит полная гармония. Книга MARHUZ(а), затрудняюсь со склонением набранного на латинице псевдонима чисто технически, написана в бодром пацанском стиле, ироничном и грубоватом, с огромным количеством разговорной лексики (было особенно интересно встречать в тексте незнакомые мне словечки типа «запутаться в кушарах», «откоряки» / «откорячиваться» в смысле «отговорки» / «находить отговорки», «изгваськать» (в оригинале «исгваськать», но мне кажется, что правила русского языка требуют букву З)) и языковой игры низкого штиля, типа «всякоразности», «пинжак», «срачующиеся»», «бурчалкины и недоволькины», «распоряжаться, как распоряжайное распряжало» и так далее. Манеру повествования я бы описала выражением «в рваном ритме», что с одной стороны создает ощущение сжатой энергии и в то же время напряжения, потому что мысль скачет от эпизода к эпизоду, и не всегда сразу понятно, что к чему (особенно в начале, пока еще не вошел в курс дела и не приспособился к авторскому способу изложения; я, например, несколько раз перечитывала эпизоды про отношение к алкоголю во время «прописки» в редакции и про некоего чела на обложке гламурного журнала; а, кажется, у меня с отрывками про журналы не ладится), однако кое-какие переходы от эпизода к эпизоду я бы назвала все же не энергично-напряженными, а хаотичными, в духе «в огороде бузина, а в Киеве дядька». Но опять-таки в других эпизодах такая прерывистая манера максимально на своем месте – например, в отрывках, где Игорь дежурит в больнице и бежит на каждый оклик, будучи вырванным требовательным «санитар!» из разговора с другим пациентом. Собственно, весь «Антибеспредельщик» – это повествование от первого лица, но и при таком раскладе автор ухитряется использовать веселый прием «ненадежный рассказчик», когда Игорь рассказывает о событиях своей жизни другим персонажам, и это прямо прикольно, я получила удовольствие от того, как нечто, описанное две страницы назад одним способом, еще раз описывается по-другому и от этого начинает и выглядеть по-другому. Использует автор и еще один ненадежный классический прием, «публикуя» в журнале статьи Игорева авторства (но это классика; статьи, к слову, провокативные и чем-то напоминающие блог известного историка искусств Шакко – просто потому, что Шакко – едва ли не единственный известный мне пример провокативной подачи материала в сочетании с энциклопедическими познаниями; Игоря я сравниваю с ней только по части провокативности). А вот ненадежная (в моей терминологии) часть приема – это когда оказывается, что проды Игоря и MARHUZ называются одинаково, и тут, конечно, можно задуматься, способ ли это сломать четвертую стену в театре, или некий постмодернистский юмор, или же намек на то, что Игорь – альтер эго автора, или же просто способ привлечь внимание к своему другому произведению; меня по крайней мере это побудило пойти на авторскую страницу, изучить список выложенного и даже проверить, открывается ли упомянутая в повести книжка биографической справкой.
Поскольку это обозначено в аннотации, не будет спойлером сказать, что бурная деятельность главного героя имеет отношение к «распутыванию аферы в крупной железнодорожной больнице», и, что логично, это распутывание и является сюжетным и смысловым стержнем произведения, хотя становится понятно это не сразу. Тут я хочу сказать о двух характеристиках «Антибеспредельщика», которые очень пришлись мне по душе: во-первых, автору удается создать интригу, его герой периодически роняет какие-то намеки – иногда вполне себе толстые, но при первом прочтении от них можно отмахнуться, особенно если увлечен другим аспектом сюжета – в общем, роняет намеки на некую другую сферу жизни, которая имеет для него большее значение, чем вот это вот все довольно скромненькое – грузчик, санитар, футболист… – а еще дает знакомым (или подопечным?) загадочные рекомендации и походя, но со знанием дела упоминает каких-то лиц, которые полноценно будут введены в сюжет позднее, и так далее. А во-вторых, MARHUZ здорово описывает как раз-таки эту скромненькую жизнь грузчика-санитара-футболиста, и за приключениями Игоря следишь не без сочувствия – и не без зависти к этому пробивному ухватистому пареньку, который отлично умеет завязывать горизонтальные связи, приглашать один свой круг общения на мероприятия другого круга и выхватывать на чужих мероприятиях людей, которые могут быть ему чем-то полезны (хотя сначала, конечно, это себя он презентует как носителя чего-то полезного), а еще в самом начале повествования он выглядит как человек, который заливает и пускает пыль в глаза, намекая на не существующую на данный момент суперзанятость, и по мере развития сюжета читатель получает возможность понять, трындеж это со стороны Игоря или нет. Также интересно обнаруживать, что упоминающиеся мимоходом детали (ну там сроки какие-нибудь, игровой номер – понравилось, люблю такое! – или еще что) тоже упоминаются не просто так, и здорово получается, что при первом появлении в тексте они выглядят как естественное обозначение новых бытовых или рабочих реалий, а потом понимаешь, что неспроста все это было, неспроста. Однако тут мы подходим к тому, что я считаю философским пластом «Антибеспредельщика», и к представлениям о добре и зле и о методах главного героя – и с его точки зрения где не все так однозначно, и с позиции читателя. Всплывающие в разные моменты высказывания в устах Игоря позволяют строить самые разные предположения на тему, что же он думает по поводу своего сражения на стороне добра «тогда» и «сейчас», а уж некоторые его способы наведения порядка, которые кажутся мне находящимися вне поля закона, и я не про простой мордобой в целях самозащиты и которые приобретают дополнительный оттенок после фразы «конец первой книги», с одной стороны заключительной, а с другой и многообещающей и намекающей на всякое… короче, сомнений у меня больше, чем доверия этому противостоящему беспределу пареньку, который – возможно, и просто в шутку – умеет описывать преступление так, что оно перестает быть таковым. Вероятно, я зря прицепилась к этой фразе, которая в повествовании появляется точно в юмористическом контексте, но со своей склонностью додумывать я приписываю ей едва ли не основной философский посыл повести, которая делит мир на беспредельщиков и тех, кто им противостоит. Впрочем, общий созидательный посыл «навести порядок, избавиться от всякой липы и организовать стоящее дело» не может не вызывать отклика, так что да, вопросы, вопросы и противоречивые впечатления на повестке дня.
Если вернуться от субъективных впечатлений к анализу повести, то стоит сказать о мире «Беспредельщика» (мне не нравится понятие «лор» применительно к книжкам). Как у носителя тэгов «современная проза» и «русреал» (а вот еще любопытненькое «альтернативное настоящее» есть!), у книги место действия Москва, но Москва, видимо, или из альтернативного настоящего, или просто с вымышленным районом Железнодорожным, который я по названию, описанию, близости к центру и указанному количеству жителей в современный известный мне город вписать не смогла и его прообраз тоже не определила. События повести происходят то в мире мажоров (в терминологии Игоря) с их представлениями о жизни, коттеджами и барами (ну или с вполне себе семейными посиделками тоже), то в офисе редакции, то в больнице или в ведомственной общаге, и после первого прочтения я не могла вспомнить каких-то ярких характерных деталей каждого из миров, а благодаря перечитыванию, пожалуй, могу предположить, что это из-за того, что сюжет двигается на тягловой силе диалогов в ключе «Игорь пришел к своему другу-мажору и поговорил с ним и его сестрами» / «Игорь поговорил с сотрудниками редакции», и образы собеседников (данные через призму Игорева взгляда, впрочем) у читателя складываются, а вот фактура окружающего мира – нет, так что тэг «русреал» я бы применила к повести в значении «уделяет особое внимание нашей с вами повседневной российской, или около того, действительности, а точнее – отношениям между людьми». Впрочем, исключение составляет больница, которая описывается достаточно подробно для того, чтобы составить общее представление как минимум о наличии, помимо палат, свободных и занятых служебных и хозяйственных помещений (что немаловажно для сюжета). Но, надо сказать, обещанное распутывание аферы тоже продвигается не столько в мире материальном (хотя и в нем тоже, конечно), сколько в мире инициатив, документов и справок, и я, как знатный бюрократ и сутяжник в душе, этот пласт оценила
К (полу)техническим и техническим недостаткам повести я бы отнесла дублирование кусков про футбол и тендер в шестой главе и в начале седьмой, ну и, на мой взгляд, запятулечек в «Беспредельщике» не досыпано, но я решила не включать (не)профессионального корректора и не придираться. Кроме того, мне показалось, что довольно значимые линии (работа грузчиком) или штрихи (про необходимость обзавестись любовницей) были брошены на полуслове; понятно, что «тема грузчика» в какой-то момент исчерпала себя, и Игорь поимел с этой своей активности все, что мог, но мне не хватило реалистичности в завершении, что ли. Странным мне показалось и то, что одна из пациенток Игоря, которая ходит к нему на массаж, называет себя и других приятельниц с этого массажа батальоном смерти, хотя до этого такой образ использовался только в мыслях главного героя (применительно к пулу пациенток, исходя из целей, о которых эти пациентки знать не могли). Мне понятно, что образ броский, но чтобы он разом пришел в голову и демиургу, и актеру… исполнена скепсиса, в общем. Были у меня и вопросы к тому, не слишком ли быстро развивалась любовная линия Лены (сестры Игорева друга) и, хм, последствия этой линии, но, еще раз сопоставив время того самого знакомства Лены и последующих событий, я сочла, что здесь, наверно, все же придираюсь. К скорости улучшения физической формы товарищей Игоря по команде, которые начали заниматься спортом по его системе, у меня тоже вопросы, но, с другой стороны, может быть, и за две недели можно так прокачаться, что результаты будут видны уже в самых ближайших матчах любительской лиги.
Подводя итоги, скажу, что «Антибеспредельщик» – это довольно хлестко написанная производственно-остросюжетная повесть, которая делится для меня на две неравноценные части (про неравноценность спрятано в первом абзаце под спойлером) и за которой приятно провести выходной день. Каждый может найти в ней что-то свое: кто-то – борьбу за справедливость, кто-то – хитроумные интриги всех против всех, кому-то может понравиться косящий под простачка главный герой, который на самом деле порой начинает выглядеть кем-то вроде д'Артаньяна в белом плаще (и меня он своими нравоучительными заходами периодически раздражал), а лично мне она пришлась по душе описанием богатого жизненного опыта героя, который совершенно чужд мне как человек, если можно так выразиться, но тем интереснее было познакомиться через него с реалиями, которых в моей жизни никогда не было. Если бы вышла вторая книга (вроде бы обещаемая той фразой «конец первой книги»), то, вероятно, я бы и ее прочитала – но не без опасений, что этот «Антибеспредельщик», неформат (?) для автора, специализирующегося на исторической прозе про попаданцев, – это книжка, написанная от души на давно скопившемся материале, а продолжение может быть хотя бы в какой-то мере эксплуатацией первого успеха. Ну вот, MARHUZ еще ничего не написал, а я уже это закритиковала, прошу прощения, это никуда не годится. Лучше завершу свои многобукв благодарностью за бодрую пацанскую историю, все эти две характеристики у меня рука об руку идут… наверно, потому, что они, на мой взгляд, хорошо отражают суть «Антибеспредельщика». Отдельно хочу отметить обложку книжки, которая не только сама по себе тоже хорошо отражает суть произведения, но и еще и играет с читателем загадочной надписью «МТА Литнуп»: я сочла ее отсылкой к какому-нибудь мастер-классу и загуглила, и поиск привел меня… впрочем, загуглите сами и улыбнитесь.
Рецензия написана бесплатно, потому что книжка заинтересовала меня, попав в поле зрения в результате моих целенаправленных поисков. Если ваша книжка мне все никак не попадается, а вы хотели бы рецензию, то напишу для вас платный разбор, нехитрые и недорогие условия тут.