Рецензия на роман «Варварин свет»

Размер: 378 975 зн., 9,47 а.л.
весь текст
Цена 119 ₽

Лучше, чем сказка, может быть лишь БОЛЬШАЯ сказка!😊 И "Варварин свет" – именно такая сказка: не только в смысле объёма, но и с точки зрения тех вопросов, которые автор исподволь, ненавязчиво ставит перед читателями. На что способны люди во имя любви и как далеко их способна завести ненависть? Существует ли разница между местью и возмездием? Что есть истинная красота? И, главное: как не ошибиться, выбирая свой путь? Особенно когда выбор таков:

Направо пойдёшь — коня потеряешь, себя спасёшь; налево пойдёшь — себя потеряешь, коня спасёшь; прямо пойдёшь — и себя, и коня потеряешь.


Сюжет "Варвариного света" и похож, и не похож на сюжеты русских народных сказок. Да, в этой истории присутствует один из канонических сказочных мотивов: царский сын отправляется искать себе невесту. Владимир Пропп в своей знаменитой работе "Морфология волшебной сказки" определяет такую завязку повествования как "случай недостачи":

Недостача невесты <...> иногда обрисована очень ярко. Герой холост и отправляется искать невесту — этим дается начало ходу действия.


Но дальше сюжет решительно отходит от общепринятого канона. Да, Варвара вроде бы похищена Кощеем, и герой отправляется в путь, чтобы вернуть её. И всё же – действие идёт не так, как обычно бывает. В. Пропп выделяет два варианта развития сказок указанного рода:

1) Если похищается девушка и исчезает с горизонта её отца <…>, и вслед за девушкой отправляется в поиски Иван, то героем сказки является Иван, а не похищенная девушка. Таких героев можно назвать искателями.

2) Если похищается или изгоняется девушка или мальчик и сказка идет с похищенным, изгнанным, не интересуясь тем, что сталось с оставшимися, то героем сказки является похищенная, изгнанная, девушка (мальчик). Искателей в этих сказках нет. 


Однако сюжет и герои "Варвариного света" предстают в ином виде – как бы сдвоенном. С одной стороны, в этой сказке имеется "искатель"-царевич (правда, не Иван, а Никита 😀 Но, с другой стороны, главной-то героиней здесь, вне всяких сомнений является Варвара, девушка с чародейскими способностями, отправленная в царство Кощея то ли на обучение, то ли в плен. И такое положение вещей сразу же должно навести читателя на мысль: привычных, ожидаемых сюжетных ходов в этой сказке не будет. Ждите неожиданного! 😎 

Ожидания напрасными не окажутся. Здесь условная Марья Моревна (Марья, дочь царя Ивана Приморского) здесь – отнюдь не прекрасная королевна. И герою-царевичу ни при каком раскладе не прокатиться на волшебном сером волке, который в этой книге тоже появляется😏 И симпатяга Кышка – кот с тремя хвостами – не просто кикимор, как поначалу все думают😺 А уж Кощей Бессмертный – это и вовсе не тот персонаж, которого мы привыкли видеть в фильмах-сказках. При этом у каждого из героев этой книги (включая отрицательных) – свои мотивы, "своя правда". Нравятся нам их поступки или нет – подоплеку того, что они совершают, мы очень хорошо понимаем. 

Темпоритм романа отвечает и жанру сказочной истории, и классическим мифам о "путешествии героя". Динамика является ровной и приятной для восприятия, без рывков и провисаний. Автор не "разгоняет" историю, но и не допускает затянутости повествования. Герои и героини двигают эту историю вперёд в полном соответствии со своими целями и в том темпе, который является для них наиболее уместным.

Язык и стилистика романа полностью соответствуют его сказочному духу. При этом нарочитой стилизации "под сказку" в книге нет: текст не воспринимается как архаичный или утрированно "народный". И очень приятный бонус: в романе присутствует мягкий юмор😊 Вот – только один пример:

Никита по глупости признался конюху, что коня придётся оставить. Вряд ли на обратном пути кощеева сестра расстанется с подарком — если будет обратный путь. Поэтому конюх резонно заключил, что племенных коней для такого дела жалко, и выделил царскому сыну Горошка — серого в яблоках молодого жеребца.

— С придурью, — отрезал немногословный конюх, передавая поводья, и Никита усомнился, о коне ли это он.


Единственный недочёт, который можно было бы отметить: местами в книге проскальзывают слова иностранного происхождения, не аутентичные для русских сказок, такие, как "армия", "секреты", "ингредиенты", "игнорировать" и др. Впрочем, мир "Варвариного света" пересекается с неким миром магических технологий, из которого происходит Кощей (носивший когда-то имя Лушеан), и где тысячу лет назад произошла катастрофа с летучим кораблем, созданным его отцом.

Это был последний испытательный полёт, в который команде разрешено было взять семьи. Отец Лушеана, главный инженер, уже приводил мальчика в гавань, показывал мастерские и тайно брал на испытания. И всё было хорошо. До последнего раза.


Так что – англоязычные заимствования вполне могли прийти из этого мира. Тем более что один англоязычный термин: "пишисбул" ("рыбьи шары") – в романе прямо упоминается.

А прежнее имя Кощея содержит в себе ещё и подсказку, касающуюся названия романа. Lucian по-латыни означает свет. И в утраченном мире Лушеана его имя имеет аналогичный смысл. Так что – название книги вполне можно трактовать и как "Варварин Кощей"🤓 Но, хотя смерть этого Кощея тоже находится на конце иглы, во всём остальном он, как я уже говорила, очень мало смахивает на привычного антигероя из русских сказок. Что способствует его преображению? Варварина любовь? Или злодейские черты изначально являлись чуждыми для него – он воспринял их против собственной воли? Это, я думаю, каждый решит для себя сам, когда прочтет историю до конца. 

И ещё – хочется дать в этой рецензии ответ на вопрос, который Яна Ветрова задавала в одном из своих постов: является ли "Варварин свет" мрачной книгой? Скажу сразу: у меня лично ни на одну минуту такого ощущения не возникло! Напротив, сказка показалась мне светлой – в полном соответствии с её заглавием. Конечно, герои книги проходят на своём пути через испытания, которые порой являются ужасающими. Но по-иному в сказках и быть не может! Если бы героям всё доставалось даром, то они были бы не герои, а просто халявщики😡 И разве стали бы мы тогда за них переживать или сочувствовать им? Так вот, в этой книге халявщиков нет! Герои изо всех сил борются за победу Добра над Злом и за своё личное счастье. Ну, а мы, само собой, изо всех сил сопереживаем им! ❤ 

Спасибо автору за увлекательную, оригинальную историю с живыми героями и приятным финалом!😊👍 Прочла её с огромным удовольствием!🤗 


+108
240

0 комментариев, по

21K 258 874
Наверх Вниз