Рецензия на повесть «Покойники библиотеки»

Жанр махо-седзе, девочки-волшебницы, - старый, почтенный и давно уже перешагнувший пределы Японии, где появился. Произведений в этом жанре написано и поставлено много: его и реализовывали в чистом виде ("Сейлор Мун"), и подвергали достаточно жесткой деконструкции ("Девочка-волшебница Мадока"), и даже превращали в откровенный треш ("Сайт волшебниц"). Однако книга "Покойники библиотеки" выделяется даже на фоне всего этого разнообразия, причем в нескольких аспектах. Да, сразу предупреждаю: спойлеры будут, поэтому особо впечатлительным лучше не портить себе удовольствия и отложить ознакомление с рецензией до прочтения всей книги.

Прежде всего обращает на себя внимание подбор девчат, которым надлежит бороться за все хорошее против всего плохого. Знаете, граждане, один из самых неприятных лично для меня человеческих типажей, причем без разницы, в литературе, кино или реальной жизни, - это субъект, который, получив достойный вербальный ответ на свои словесные колкости, начинает бычить и лезть на собеседника уже с кулаками. А те школьницы, которые сперва против главной героини, потом вроде бы за нее, именно таковы, о чем можно судить уже по первой главе повести. Да и сама Маша, как выясняется впоследствии, не сильно лучше. А ведь для работы "покойником" необходима выдержка и умение спокойно относиться к происходящим вокруг вещам (иначе интерпретировать проверку с участием куклы едва ли возможно). Да, подразумевается, что и главная героиня, и ее сверстницы должны исправиться, или, по терминологии сеттинга, освободиться от влияния Тьмы. Но тогда возникает логичный вопрос: почему бы не вербовать в защитники города людей, которых особо не надо перевоспитывать и с которыми куда меньше возни? Вот и гадай: то ли эйчары в конторе Света такие некомпетентные, то ли они ведут какую-то хитрую игру, постичь которую выше моего разумения. 

Вторая особенность - та, что нам собственно борьбу девочек практически не показали. А лучше выразиться так: не показали вовсе. Их даже в волшебницы не зачислили, а зачислят, Бог даст, через полгода. Какими способностями каждая из них будет обладать и выдадут ли каждой вообще какие-либо абилки - тоже не объяснено. Да что там: даже Машины наставники - Пес и Ворона - именно в боевом магическом противостоянии замечены не были. Один раз разогнали троих хулиганов (как я понял, безо всякого волшебства - просто зубами и клювом), другой раз Пес кинулся под шальную пулю. Ну, и еще была какая-то заварушка во время первого испытания, оставшаяся за кадром. Вот представьте, что вы читаете производственный роман, который обрывается на том, что герой приходит в отдел кадров, выдерживает собеседование, и дальше ему говорят: "Ладно, где-то через недельку мы вам перезвоним". То есть на новом рабочем месте мы протагониста не увидим, а о тонкостях своей будущей работы он не узнает даже с чужих слов. Здесь почти то же самое. При этом нельзя сказать, что повесть оборвана на полуслове: чувствуется, что логически она завершена. Но точно так же меня не покидало ощущение, что это лишь часть какой-то большой серии, где самое главное оставлено "на потом", а доведется ли об этом прочитать - неизвестно. Книга-то всего одна, и напрашивающегося продолжения не существует. 

Как итог: произведение получилось весьма своеобразным, а читать ли его и какую оценку поставить, пусть каждый решает сам.

P.S. Ну, и зачем надо было делать Ворону "им", то есть самцом, я не совсем понял. Ради разовой шутки? Да, поначалу забавно, но затем глаз у меня регулярно запинался за все эти "Ворона был", "Ворона каркнул" и прочие рассогласования в роде подлежащего и глагола.

+56
167

0 комментариев, по

1 751 0 667
Наверх Вниз