Рецензия на сборник рассказов «Лысманодивь»

Заохотилось небо облаками, закружилося, припоршило снегом раздольным, подхватило как бытовку-домик в сказке про Волшебный изумрудный город и закинуло туда, где хозяйки синих озер плетут заговор и привораживают путников, закинуло на место силы автора дивных историй Первакова Тимофея Евгеньевича.
И в первых слогах рецензии сей необходимо отметить пряный, душистый, но свежий слог автора.
Пол вкусу он напоминает легкую медовую брагу, прозванную медовухой, вроде и пьется легко, но быстро тяжелеют ноги и голова и потом тяжело дойти домой, не утратив сил по дороге.
Слова подобраны густые, и опять приходит сравнение с медом, но медом, который льешь из ложки на белый ломтик только что выпеченного хлеба.
Книга небольшая. В ней всего три истории, объединенных любовью автора к своей малой, но большой для каждого из нас Родине.
В первой части автор описывает приход весны, в тот волшебный край его воспоминаний и грез.
Во второй превращает путешествие по озеру в волшебный путь в страну грез и воспоминаний о величии иных стран.
В третьей же части он описывает реки, без которых был бы невозможен ни Остров, который создается в сознании писателя, ни остров, где в реальности расположена деревня.
Занимательное чтение. Приятное.
Прочитали это многие и говорят. Спрашивают. Спекся Nil? Где сарказм и острый, как скальпель язык?
А нет, товарищи, не спекся. Хотел еще похвалить обложку и отметить подсолнухи на ней. Но не поворачивается язык. Не хвалится. Продал автор свою бессмертную душу за монетку. Ладно бы Хароном подрабатывал. А так, продался за плюсы и прочтения. И пишет теперь по чужой, не им придуманной вселенной, созвучной с рекой мертвых. Умершей рекой.
Как и умирает без него его родная река, и как умирает без него, без его мыслей и чувств, эта светлая, им выстроенная вселенная. И опадают листья берез, кленов и тополей в пустынном месте, и не кому услышать и описать звук их падения.
Но хочется пожелать автору, чтобы вернулся он в лето, в то лето, которое так хорошо описал в первой книге, и пожелать не ошибиться и не попасть во вторую реку Лету, так созвучную с русским временем года.