Рецензия на роман «Луна в отражениях солнца (Том 1)»

Размер: 458 111 зн., 11,45 а.л.
Цикл: Луны
весь текст
Бесплатно

ПРИМЕР (НЕ)УМЫШЛЕННОГО ОБМАНА


     Итак, у нас тут произведение в размере Роман, которое автор пометил жанрами Героическое фэнтези, Уся, Юмористическое фэнтези. И что же возможно сказать по этому поводу? (Это был риторический вопрос для завязки критических замечаний.)

     Любопытный мир создал автор, нельзя не признать - но это ни разу не уся́!!! Уся́ это весьма специфический жанр, который непременно основан на: 

а) техниках культивации посредством духовных манипуляций с энергией 気 qi, то есть "ци" (или ещё транскрибируют как "чи") - будь то путь культиватора-практика, путь воина или путь полководца; 

и б) на восточной (в основном китайской) традиционной системе взаимоотношений и социального поведения.

     Прочитав первую дюжину (то есть двенадцать) глав я ни того ни другого не обнаружил. Как говорится, "может быть у меня что-то с глазами?" (С) Александр Рудазов "Рыцари Пречистой девы" (цитирую по памяти, то есть возможно неточно). А что обнаружилось вместо того? А обнаружился вполне европейский пейзаж во вполне западном антураже с вполне себе белолицими лаоваями. Естественно, никакой культивации ци и открытия чакр с меридианами (и даже овладения техниками Белого и Чёрного Лотосов) не предполагается и не предоставляется.

     Может быть герои дальше провалятся в китайщину, найдут себе Мудрого Мастера и освоят медитацию? Теоретически всё возможно в этом мире - но как говорил бравый солдат Швейк, "простите, но мне не верится".

     Впрочем, если даже такое случится на протяжении второго десятка глав - это будет так же неуместно как приём вовнутрь огурцов с молоком. Некоторым, говорят, нравится - но я не советую.

     По поводу жанра юмористического фэнтези тоже сильное сомнение. То есть если это действительно оно (юмористическое) - то у автора, на мой скромный взгляд, большие проблемы с чувством юмора. Да, произведение могло бы считаться юмористическим - но горы трупов это ни разу не смешно.

     Я так-то понимаю, что после возврата капитализма и всемирной победы либеральной идеи сердца людей ожесточились - и хотя "милосердие порой стучится в их сердца" (угадайте цитату), но никто не открывает двери и не впускает его, милосердие, внутрь. И когда, скажем, злодейский градоначальник выбрасывается в окно и накалывается на остриё колышка собственного забора, то это, разумеется, можно зачесть как изысканную шутку судьбы... В конце концов, Антон Павлович Чехов тоже уверял, что пишет комедии...

     Но всё же этакое повествование, каким нас потчует автор, максимум тянет на чёрный юмор. Юмористическое фэнтези - это несколько другой жанр. Почитайте, что ли, серию повестей Ольги Громыко про рыжую ведьму Вольху.

     С жанром героического фэнтези как-то тоже не очень складывается. То есть таки да, герои суть такие герои, и фэнтези есть такая вся из себя фэнтези. Но на протяжении первой дюжины глав герои больше бомжуют, чем героятся. Даже с учётом усекновения демонически голов (а скорее всё-таки мертвяческих, демоны всё же по другому биологической категории проходят... хотя чего ожидать от безграмотных жителей магического средневековья?). 

     Такая вот себе бомжегеройская фэнтези. "Вот такое хреновое лето". Но ладно, допустим.

     То есть в любом варианте получается, что из трёх заявленных жанров два выбранных являются обманкой для привлечения "почтенной публики" путём одурачивания. Способ на уровне  провинциального дореволюционного цирка, когда обещают кучу умопомрачительных номеров, а на деле... что-то такое действительно предъявляют, и непритязательная провинциальная публика даже в восторге аплодирует.

     Или вспомним ещё пресловутую раннюю советскую пропаганду, осмеянную противоречивым писателем Михаилом Афанасьевичем Булгаковым: "А почему он так говорит? - А он врёт. Поздравляю Вас, товарищ, соврамши!".

     И ведь что самое обидное - автор пишет вполне себе хорошо! Вот перечень плюсов этого произведения:

1. Достаточно своеобразный мир (я об этом вроде бы уже сказал с самого начала?) с необычными героями;

2. Достаточно динамичное повествование без провисаний и спотыканий;

3. Хороший стиль изложения, который одновременно сочетает два превосходных качества: высокохудожествен - и при этом не перегружен излишествами (беда некоторых образованных повествователей);

4. И самое главное - текст вычитан и не содержит того, что я называю "грамматической грязью" (то есть описок, опечаток и нарушений пунктуации)!!! 

     Последний пункт для меня имеет особое значение. По нынешним временам засилья безграмотности, когда большинство авторов:

а) то ли страдают просто врождённой патологической неряшливостью в обращении с великим и могучим русским языком (кастрируя его до состояния презренного и малосильного); 

б) то ли вообще воспринимают русский язык как неродной (может быть и правда неродной.. но ведь даже и встроенной проверкой правописания не пользуются!)

- так вот, в наше суровое время за такое уважительное отношение к тексту и читателю вообще награждать нужно.

     И всё было бы прелестно и радостно, но увы - я вообще-то сюда пришёл поиском по жанру Уся. А это, как я выше показал, не то. А я очень сильно не люблю, когда врут. Даже если одно подменяют другим не хуже первого.

     Например... Какой бы пример придумать? Например, втихую подают изысканный салат с трюфелями вместо заказанного крабового - и с честными глазами уверяют, что это оно и есть (пример абсолютно выдуманный, если что). Ну, оно может быть даже дороже и качеством получше - но обман есть обман. Врать нехорошо.

     И это для меня достаточная причина, чтобы занести автора в личную долговременную память на чёрную страницу - в список тех, с кем не рекомендуется иметь дело. Однако после некоторого размышления решил всё же так с автором не поступать - поскольку хотя и был обманут в самых горячих своих надеждах, но автор своим добросовестным отношением к писательской профессии заслуживает глубочайшего уважения.

     В отличие от многих тварюшек Господних (назвать их творцами язык не повернётся), которые пихают свои опусы в категории, смысла которых не понимают - и при этом удручают таким косноязычием повествований, каковое подобает только младшему школьному возрасту.

     При том - буду справедлив - что если отвлечься от этого удручающего момента с неправильными категориями, то данное произведение вполне способно найти и нашло, как говорится, "своего читателя". Возможно зайдёт и Вам, дорогой искатель занимательного чтива - если только Вы настроены на одну волну с автором. То есть если Вы не против посопереживать неожиданным злоключениям немаловозрастных побродяжек - и не ищете возможность погрузиться ещё раз в обстановку истинного 武俠 (уся́).

-8
95

0 комментариев, по

75 2 19
Наверх Вниз