Рецензия на сборник поэзии «Странствие Арманда»

Размер: 49 593 зн., 1,24 а.л.
весь текст
Бесплатно

Повесть в стихах не такое уж частое явление в поэзии. Реже, пожалуй, в стихах бывают только романы. Чаще авторы пишут поэмы, и вот их как раз много. Но «Странствия Арманда» у меня с поэмой не увязываются. А вот с повестью запросто. И по размеру, который больше авторского листа (немаленькая получилась стихотворная вещь!), и по структуре. А самое главное по моим внутренним ощущениям это повесть в стихах. Хотя сама Элли Флорес обозначает ее как сказку. И по жанру это так. Может быть, договоримся? Как насчет сказочной повести?:)

Начну, пожалуй, с того, что царапнуло мой внутренний поэтический слух. Три-четыре слабых места или строчки. Рифмы «пади — молчи», «него — легко». Когда читаешь хороший авторский слог и привыкаешь к хорошим плотным рифмам… Или вот «себя — поля». Хочется взять напильник и чуток подправить. Нет, оно конечно воспринимается и так. Но как по мне, все же с натяжкой. Вот бы доработать! Уважаемая Элли, вам с вашими способностями стоит только захотеть это сделать!

Сюжет раскрывать не стану. Замечу лишь, что он интересный и вполне себе динамичный. И сказочный, разумеется, или скорее тот, что относится к жанру «фэнтези». Сюжетная линия основная, она же главная, одна. А вот поворотов у нее по меньшей мере несколько. 

Хочется вставить сюда несколько кусочков понравившегося текста. Опять же для примера, чего будущим читателям ждать.

Арманд вздохнул. Речами упоенный,

Он задремал. И были сны — как век.

Отличное сравнение.

Склонялось солнце к краешку земли.

Это уже скорее удачное природное наблюдение.

Пусть станет мед как горькая полынь.

Интересное пожелание для врага.

А первый снег срывался пухом белым

На лес, поля и выводок опят.

Красивое и точное замечание про осень.

Он видел на веку своем озера,

Но не видал подобной красоты.

Не требует комментариев.

В ее искристой крошечной короне

Сошлись как будто дым и зеркала.

Как будто нарисовано. Красиво!

В кругу стихийном виден мирозданья

Закон извечный «не бери, а дай!»

Перефразированная цитата. Кто вспомнит, откуда?

А счастье все ж напоминало грусть.

И это чувство многим знакомо.

И так далее.

Еще хочется заметить, что в «Странствиях Арманда» присутствуют мотивы не только сказочные. Но и христианские. Они не столь заметны или скорее всего автор предпочла их не выставлять напоказ, а оставить как некие знаки для тех читателей, которые способны их разглядеть. Арманд молится, в опасности для жизни он обращается к небесам. Главных героев венчает священник. И эти подробности указаны не просто так, разумеется.  

Ну и не могу не выделить отличную фразу, которая звучит почти в финале:

Цвел старый сад, и шмель летел на клевер,

Кружил, летел и, захмелев, упал.

Она живо напомнила мне знаменитое пушкинское «И я там был, и мед я пил..» Здесь же на свадьбе героев захмелели даже шмели!:)

+38
89

0 комментариев, по

1 291 0 320
Наверх Вниз