Рецензия на роман «Слово о граде Путивле»

Рецензия на роман "Слово о граде Путивле"


Хотя писать фанфики на классические произведения стало сейчас очень популярным делом, трудно представить, что кто-то решился бы создать фанфик на "Слово о полку Игореве". Александру Чернобровкину, однако, это удалось, причем с сохранением мистической атмосферы исходного произведения. Его роман "Слово о граде Путивле" можно рассматривать как чисто русское фэнтези, где магия реально вплетена в жизнь и все заклинания, приметы и обереги обладают материальной силой. Здесь полно самой разнообразной нечисти, реально существуют ведьмы и владеющие магией волхвы, а христианская религия предстает еще одной разновидностью магии, противостоящей магии языческой, но пользующейся примерно теми же приемами с поправкой на особенности культа. Автору очень успешно удалось подметить особенности нашего национального менталитета, где давно вошедшие в культурный код языческие традиции мешаются с христианскими.


Основные сюжетные линии исходного произведения, то есть неудачный поход Игоря на половцев, его пленение и последующий побег, страдания Ярославны в Путивле и призывы киевского князя Святослава, автор переносит в свой фанфик, иногда даже с прямыми цитатами из "Слова о полку Игореве", то при этом расцвечивает происходящие события новыми красками. Но главным содержанием романа становится вовсе не этот поход, а бытовая жизнь Путивля и его окрестностей. Здесь появляется масса новых, крайне колоритных героев, которые иногда взаимодействуют и с каноническими и даже влияют на происходящие исторические события самым определяющим образом.


Интересная особенность романа - это дружественная людям нечисть. Главной и по сути положительной героиней становится местная путивльская ведьма. Да, она талантливо пакостит тем, кто ей мешает, например Евдокии, с которой соперничает за любовь молодого князя Владимира, равно как и ее семейству, но при этом избавляет от злыдней безобидного рыбака Сысоя Вдового, бессребреника, куда больше похожего своим поведением на образец христианской святости, чем многие номинальные святые. Она же помогает Ярославне сподвигнуть Игоря на побег из плена, не дает половецкому хану Гзаку сжечь Путивль, наслав затяжные дожди, и подкидывает тому же Гзаку упомянутых выше злыдней, чтобы они теперь разоряли его. В борьбе с половцами ей помогают и русалки, в массовом порядке устраивающие "сладкую смерть" похотливым захватчикам. Вот только собственное счастье ведьме обеспечить не удается, несмотря на применяемое колдовство, ибо ее любимый попадает в плен к половцам, у которых есть собственный колдун Озук, который помогает дочери хана Кончака влюбить Владимира в себя.


Еще одна нечисть, Анчутка, составляет семейное счастье местного удачливого вора Ваньки Сороки, который помогает ведьме подкинуть злыдней Гзаку, заодно стащив у Гзака меч князя Игоря и освободив собственного брата, томящегося в плену у половцев. Брат же этот в ответ, "желая добра", разоблачает и изгоняет Анчутку, но понимания не находит, Ванька прогоняет его из дома, и в пути он становится жертвой скомороха. Интересно, что сам Ванька в детстве был девочкой Варварой, таким образом, в этом мире наличествует и магия, позволяющая менять пол.


Главным отрицательным персонажем романа становится даже не Гзак, а сын тиуна Савка Прокшинич, который тщится продать свою душу нечистой силе, но узнает, что души-то у него и нет, поскольку во врея крещения она досталась случайно оказавшемуся в его одежде таракану! Савка, однако, добывает у волхва книгу "Волховник", чем навлекает проклятие на все собственное семейство, донимает своими пожеланиями разную мелкую нечисть, добивается, наконец, у черта права владеть душами людей, по одной у каждого (какой-то уж больно могущественный оказался этот черт!), пытается подчинить себе дочь князя Игоря, но гибнет сам, нарвавшись на берендея Бута с двумя душами. Сам Бут, своим героизмом добившийся в итоге признания путивльцев вопреки собственной жуткой внешности, является одним из самых необычных и колоритных героев романа.


Немалое место в романе занимает и семейство плотника Никиты Голопуза, за которого выдают Евдокию. Их свадьба описывается в мельчайших подробностях, со старательным перечислением всех обрядов и связанных с этим событием примет. Автор вообще уделяет повышенное внимание бытующим тогда обрядам, обычаям и приметам, а также одеяниям своих героев в самых разных ситуациях. Все это придает произведению неповторимый колорит.


И уж совсем не тривиальным героем оказывается эпизодический вроде бы персонаж Василек Терпилов, с которым с самого раннего детства случаются самые разнообразные беды, которые, однако, в итоге неизменно приносят пользу если не ему самому, то его семейству. Так, увязавшись в поход на половцев, он ухитряется получить рану еще до разгрома Игоря, и потому его вместе с другим раненым вывозят на родину, что позволяет спастись еще и вознице - Сысою Вдовому, который после этого похода удачно женится на спасенной им от изнасилования половчанке. Василек же, по версии автора романа, и становится тем самым таинственным сказителем, написавшим "Слово о полку Игореве".


Христианскому духовенству в романе отведено не так много места, и деятельность их не всегда оценивается положительно, хотя Феофил, благодаря своим талантам уже в семнадцать лет ставший настоятелем городского собора в Путивле, несмотря на весь свой фанатизм, все же, пожалуй, является положительным персонажем, поскольку чужд неоправданной жестокости и в делах своих настоящий подвижник.


На фоне столь ярких персонажей из числа простых людей блекнут даже князья, хотя поступкам и чувствам Игоря, его сына Владимира, брата Всеволода и жены Ефросиньи, а также переяславского и киевского князей, в романе отведено немало места. Много места отведено обстоятельствам побега Игоря из плена, в чем ему помогает половец-христианин Овлур (скорее всего, несторианин, поскольку христиан других направлений среди половцев считай что и не было). Хотя это и каноническое событие "Слова о полку Игореве", там оно описывается весьма скупо, так что автору фанфика было где разгуляться.


Развитие сюжета в романе довольно предсказуемо, поскольку вынужденно следует фабуле исходного произведения, но многочисленные побочные линии, связанные с введенными автором персонажами, позволяют максимально его разнообразить, а бытовой колорит здесь становится куда важнее деяний героев.


К недостаткам текста стоит отнести разве что обилие в нем опечаток, которые, однако, в целом не мешают его восприятию.


Данное произведение может представлять интерес как для поклонников фэнтези, так и для любителей фольклора, народных обрядов и истории Древней Руси.

+131
211

0 комментариев, по

5 286 1 587 2 385
Наверх Вниз