Рецензия на сборник поэзии «Песни слепого арфиста у трона Владыки Обеих Земель»

Сначала появился ритм, а только потом – рифма.

Вспоминаешь об этом, читая сроки, похожие на песни и сказания, звучавшие многие тысячи лет назад возле циклопических колонн с выбитыми на них иероглифами. Звуки арфы уносил ветер, скользивший между песчаными барханами мимо таинственно улыбавшегося Сфинкса и могучих пирамид.

Именно такие колонны и арфиста видит читатель, прежде чем откроет книгу. С этой картинки начинается его путешествие в древнюю страну Та-Кемет. 

Обложка помогает настроиться; она как портал, который ведёт в прошлое, окно, через которое читатель увидит и прочувствует вместе с героями события их жизни.

Сборник состоит из четырёх глав. Стихотворения довольно сильно отличаются своим построением. 

В стихотворении «Песнь о смерти и весной жизни» каждый куплет состоит из шести строк, где чередуются две короткие (трёхстопный ямб) с одной более длинной (шестистопный). Короткие строки не рифмуются, длинные рифмуются, но весьма условно и не всегда. Ритм получается рваный, но торжественный. 

Эта песня – обращение к фараону. В ней певец просит владыку оставить о себе память в веках не только построенными храмами и гробницами, а добрыми делами, ведь только человек с чистым сердцем достоин вечной жизни в загробном мире.

«Песнь о Секенентра Таа II» тоже построена из шестистрочий, но уже без резких скачков ритма. Я не сильно разбираюсь в стихотворных размерах, поэтому не буду рассматривать стихотворение под микроскопом. Здесь рифмы есть, но они не составляю строгую систему. Автор больше обращает внимание на ритмичность. В большинстве куплетов рифмуются сроки первая со второй; также есть варианты рифмовки третьей с шестой и четвёртой с пятой.

Это песнь о кровавых битвах с врагами, когда после смерти мужа и сына царица, оплакав потери, возглавляет войска и прогоняет чужаков из своих земель. Описано ярко, образно, эмоционально. 

В стихотворении встречаются слова, которые могут знать только те  читатели, которые глубоко погружены в тему истории и культуры Древнего Египта. Для остальных хорошо бы сделать сноски с разъяснением.

«Поучения Эхнатону» написано анапестом, привычными четверостишиями, без рифмы. Стихотворение можно разбить на три части. В первой фараону задаются вопросы, во второй идут рассуждения, а в третьей – поучения, призывающие царя возвратиться к истинным богам и вере предков. Как известно, Эхнатон осуществил религиозную реформу, у которой было много противников.

«Легенда о египетском царе» представляет собой рифмованное стихотворение, написанное анапестом, хотя всё же не везде рифмы выверены. Автор в примечании к сборнику предупреждает читателя, что это эксперимент, поэтому отсутствию рифмы пугаться не стоит.

Перед нами разворачивается трагичная история любви фараона к чужеземной принцессе. Автору удалось прекрасно передать терзания и тоску мужчины по любимой, радость их встречи, пусть и в загробном мире. 

Подводя итог, хочу сказать, что эксперимент интересный и удачный. Практически отсутствующая рифмовка не портит впечатление от стихотворений, а скорее является достоинством. Ритм без рифмы делает стихотворения похожими на произведения поэтов древности. Вспомним Гомера. Древние поэты не использовали рифму как структуру. Они основывали свою поэзию на количественном размере, на ритмичности.

Сборник очень понравился. Жаль, что в нём всего четыре стихотворения. Надеюсь, что автор не забросит свои эксперименты и напишет новые песни, похожие на те, которые вполне могли когда-то исполняли под звуки арфы древние певцы.

+87
131

0 комментариев, по

6 609 145 729
Наверх Вниз