Рецензия на роман «Союз Тигра и Дракона»

Прочитал «оконченный труд многолетний». Словно посмотрел сериал. Дорама средневековый Китай. Шелковые платья, фарфоровые чашки, шляпы чиновников, даосские монахи, буддийские монахи, нефритовый заяц в поднебесье Поднебесной. И Имперский судебный магистрат, в котором служат главные герои. Лис-оборотень и Князь призрак. Этакие китайские средневековые шерлоки холмсы. Один находит преступников по запаху их преступных замыслов, другой беседует с погибшими жертвами преступлений. Ребята делают отличную карьеру, практически не сталкиваясь с трудностями. Сам император отмечает их успехи.
Хороший язык, погружение в историческую атмосферу, калейдоскоп преступлений, недоразумений, приключений, перемещений, разрешений и объяснений делает процесс чтения легким и приятным. Читатель следит за проявлением сверхспособностей героев, слегка путаясь в непривычных именах, словно в названиях китайских автомобилей.
Но зачем? Что хочет донести до читателя автор, описывая приключения оборотня и призрака? Что со времен китайского средневековья люди не изменились? Что и сейчас люди живут теми же стремлениями, желаниями, мотивами и страстями, что и тысячи лет назад жили живые оборотни и мертвые призраки? Банальная мысль, стоило ли ради нее размахиваться на полмильона знаков?
Разгадка в последней главе. Сила в пустоте. Любовь и страсть – пустое. Лишь мешают. «познание вечности неизбежно означает познание ничтожности человеческое жизни». Знаем, знаем: «на свете счастья нет, есть лишь покой и воля». С этим трудно не согласиться: «вон впереди наш дом. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот наш дом. Я знаю, что вечером к нам придут те, кем ты интересуешься и, возможно, кого ты полюбишь, и кто тебя не встревожит».
И все? Да, говорит автор – и все. Замыкая композицию и оставляя героев у тех самых ворот, через которые вначале романа они вошли в город сдавать имперский экзамен.
Союз Тигра и Дракона оставляет читателю автор. Союз в веках, в любых перерождениях вечности.
Так что такое вечность? А ничто, говорит автор, она так же эфемерна, как эфемерна человеческая жизнь, и ставит знак равенства между вечностью и жизнью.
Для всех нас Земля постель, а Небо одеяло. Словами китайского поэта Ли Бо времён династии Тан заключает автор.
Что же, весьма жизнеутверждающее утверждение. На этой оптимистической ноте я и закончу описание своего впечатления от романа.
Вот только почему крик цикады, да еще полуночной?