Рецензия на роман «Мир Ци. Часть первая»

Задумка хороша, сюжет динамичен, читается легко и приятно. Герои не картонные, а вполне себе живые. Хорошо!
Из плохого: зацепился за три момента.
1. На мой взгляд пролог несколько растянут и содержит сведения, которые либо вообще не нужны для основного повествования (описание прошлого и настоящего Земли), либо в дальнейшем дублируются в основном повествовании (рунное мастерство отца). Предлагаю сократить пролог раза в два, начав с момента эвакуации людей в портал - и сделать его более "сухим".
2. Кое-где нужно поработать над языком с точки зрения словоупотребления. Автор любит, например, использовать нечёткое выражение вида "я включил форсаж" (когда герой передвигается на своих двоих). У героя ракета в заднице (нет!)? Или "форсаж" - это секретная техника магов и культиваторов (нет!)? Или автор бездумно употребляет популярный технический термин в переносном смысле, чтобы "сделать красиво" (да!)?
Нужно переделать, чтобы понятно было, в каком смысле употреблено. Например, ввести вводное пояснение вроде: "я, так сказать, включил форсаж - и помчался с удвоенной скоростью" - или что-то вроде того.
Или вот: "в комнате находился старик". Автор, старик - это живой человек, а не предмет мебели! "Находиться" - это такое слово, которое употребляется в формальной речи вроде "Будьте добры, подскажите, где я нахожусь?" или "Нахожусь на позиции, приступаю к выполнению задания". А здесь нужно было бы повествовательное вроде "В комнате (что-то делал) седой, но ещё крепкий старик". (Хотя эту часть я предлагал удалить - но это дано в качестве примера).
3. Автор, грамматика! Куча корявых предложений. И это не только касается деепричастных оборотов, которые нынешняя молодь большей частью употреблять не может правильно в принципе (с ними как раз всё не так часто плохо) - но общего словоупотребления.
Например: "от удара копчика меня спасли руки" - чьи руки? Невидимые руки рынка - или как? Правильно: "спасло то, что руками я крепко держался за край кровати". И кроме того: "от удара копчика" - по какому месту тела? По голове? Это как же извернуться надо, чтобы ударить себя своим копчиком... Правильно: "от того, чтобы удариться копчиком о (эпитет: жёсткий, твердый, покрытый толстым слоем льда) пол".
Другой пример: "уступ, заставивший подпрыгнуть и не дав схватить". Правильно: "уступ, который заставил подпрыгнуть и не дал схватить". Можно также: "(...) и не позволил схватить".
Пробелы, запятые, а также мягкие знаки в глаголах. Вроде бы автор всё это знает - но как только "расслабился", так оно и вылезает. Нужно перечитывать внимательно. Если не получается выловить "блох", поскольку "глаз замылился", то следует привлечь к редактуре знакомых - не обязательно профессионалов, просто с хорошей грамотностью. Если конечно такие есть в ближайшем окружении автора.
Впрочем, с деепричастными оборотами тоже порой встречаются "перлы" - хотя и редко (слава Богу Литературы!). Вот в самом начале первой главы: "Открыв глаза, мне открылся вид (...)". То есть тут написано буквально следующее: вид открыл глаза, а потом открылся герою!
Вы можете себе представить, как обстановка комнаты открывает глаза, а потом выплывает из тумана, открывая себя? Это просто ужастик какой-то.
Помимо некрасивого повтора "открыв - открылся" тут ещё и нарушено согласование. Нужно помнить всегда: деепричастие относится к подлежащему! Чтобы не было ужастика, предложение нужно переписать одним из двух способов. Либо последовательность действий со словом "когда": "Когда я открыл глаза, (...)". Либо с правильным подлежащим: "Открыв глаза, я увидел (...)".
Вроде бы ничего сверхъестественно сложного для понимания - и только общее наплевательское отношение к языку не даёт избегать таких элементарных ошибок.
Могут сказать, что это излишние придирки. И так сойдёт! Но обязанностью автора, по моему суждению, является родной язык знать и не калечить его - а употреблять в превосходнейшем виде, и тем самым просвещать почтенную публику на предмет правильного использования великого и могучего русского языка. Особенно учитывая тот факт, что автор намагается быть профессиональным писателем, получающим скромный гонорар за свои труды.