Рецензия на роман «Мишка-Мишель» / Шкурин Александр

Рецензия на роман «Мишка-Мишель»

Размер: 427 142 зн., 10,68 а.л.
весь текст
Бесплатно

Признаюсь честно - осилил и с трудом - только одну страницу вашего труда. К сожалению, есть произведения, по которым можно писать рецензию по одной странице, чтобы не насиловать себя читать (и тратить время) на весь ваш опус.  Ваш "Мишка-Мишель" вошел в мой скорбный рейтинг книг, по которым можно писать рецензию по первой странице. Начало - извините, жесть - молодая, очень симпатичная, но немножко беременная девушка" - это как понять - немножко беременная и еще девушка? Девушкой в русском языке обычно именуют "девственницей", т.е. лицо, не начавшее половую жизнь". Беременная уже не может быть девушкой. а переходит в "разряд" женщин. "Немножко беременная" - это как? По-моему, бессмысленно, поскольку нельзя быть немножко мокрым, сухим, пьяным и т.д. Далее - "чудным голосом произнесла девушка".  Опять - это как? Слишком претенциозно и слащаво, а пишет, кажется мужчина, или вам не дают покоя лавры Игоря Северянина? Но Игорь Северянин - поэт уже состоявшийся и занявший свое место в русском поэзии, хотя в начале лит.карьеры его очень ругали за его такие, как у вас, перлы. Дальше - еще больше. "медичка, общавшася   с самим Бальзаком в его молодые годы". Годы жизни Бальзака - 17991850  (из Википедии). Если действие вашего опуса происходит в наст.время, то этой медичке - (2020 - 1850) - 170 лет! Какие у вас, однако, живучие герои, живущие так долго! Далее по тексту эта медичка названа (в конце первой страницы первой главы) опять эта "бальзаковская медичка", что не говорит, а "пищит", так по тексту.  Дама бальзаковского возраста - устойчивое выражение, означает женщину в возрасте от 30 до 40 лет. Вы сами поймете, в какую лужу сели или вам объяснить? Потом на первой странице первой главы так много названий и перечислений должностей врачей, что ничего не дает читателю, но автору, видно, нравится, какой я умный. так лихо это пишу. Потом ваш герой напоминает храброго портняжку, что в огне не горит и в воде не тонет. Такой храбрый, такой смелый. Так и просится на страницы очередного слезливого женского романа. С трудом верится в такого героя с огромным иконостасом на груди. Во время войны такие иконостасы носили те, кто был подальше от фронта, поближе штабу. Сейчас ничего не изменилось. Вы, к сожалению, можно сделать вывод: глухи к русскому языку. за что он вам мстит. По поводу вашей неграмотности уже писал. Поэтому очень и очень плохо. Читать не рекомендуется, или только слезливым дамам, постбальзаковского возраста.

-11
104

0 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Написать комментарий
189 5 0
Наверх Вниз