Рецензия на роман «Слёзы мандрагоры»

В мой список чтения, где и без того много чего есть, чудом вклинилось темное фэнтези "Слёзы мандагоры" (автор ставит точку над ё, и я ее тоже поставлю в название из уважения).
Книга мрачная, суровая, с литрами кровищи, кишков и прочего. Но при этом не полностью серьезная, а приправленная ворохом отсылок (их не так много, как любит один наш товарищ) и местами черных шуток! И очень развлекательная. Идеально тех, кто любит мрачное, но плохо переносит супы Полностью Серьезные Щи.
Аннотация:
В общем, у нас есть страйдер Кайрен, который весь из себя неубиваемая суровая фигня,Загадочный воин явился в край, обреченный на злую судьбу. Он – не обычный человек, и его путь устлан окровавленными телами. Взращённый оружием, предатель поневоле, убийца по призванию. Позади него - бездна мерзостей, впереди - город, утопающий в тирании и ужасе. Таинственная болезнь, превращает людей в безумных кровожадных чудовищ. Что это? Некая божья кара? Или тень далёкого прошлого? Именно ему предстоит найти ответ на эти вопросы. Тому, кто меньше всего подходит на роль избавителя.
Параллельно у нас развиваются линии второстепенных персонажей: девушки, спасенной Кайреном в начале книги, наемника Ринальдо и его сомнительной возлюбленной-змеелюдки Шамир, которые должны, скажем так, сэкономить Бальзаку гонорар, некоторых других персонажей.
В романе хватает кровищи и жути. Я просто процитирую:
Вот примерно в таком стиле повествование и идет. Чем-то похоже на Лавкрафта и Ко, правда? Но у него там боевки мало, а тут Кайрен вечно кого-то гасит. Местами кроваво.
А еще есть сцены, которые меня откровенно веселили:
А еще куча отсылок на все! Я узнала и "Ведьмака", и творения Лавкрафта, и Властелин Колец, и Короля Артура, и фильм "Нечто", и даже "Носферату, симфония ужаса":
Кстати, вот эта история с лордом Орлоком является предметом душевных терзаний у Кайрена. Что они там все такие несправедливо обвиненные, да. Но мне с такими именем плохо в это верится, однако!
На выходе получается увлекательный кровавый трешак. Текст чуть-чуть тащит в глубокие идеи, но не прямо по-серьезному. Тема привязанности, памяти, ответственности и т.д. есть, но в основном текст развлекает за счет экшна, боевки, интересной истории.
Стилистически оно напоминает даже не самого Лавкрафта (там все слишком мутно), а, скорее, Вольфганга Хольбайна с циклом "Колдун из Салема" и Константина Соловьева с циклом "Геносказка".
Я когда увидела "Расщепитель", так очень явственно повеяло "Геносказкой"
Это необычно. И это захватывает.
Но, конечно, есть и то, что мне не очень понравилось. И это не кровища, которая тут рекой, а другие вещи:
1) Мат
Мы все взрослые люди, но зачем он вообще в фэнтези-сеттинге?
Собственно, претензии не к тому, что я нежная фиялочка и меня коробит. Не коробит. Но мешает погружаться в текст.
Местами, конечно, было красиво и в тему. Но вот тут, например, целый спич:
Я уже к концу речи начала забывать, что это не гопники между гаражами, а наемники в лагере возле трупов в фэнтези-мире. Где, извините, антураж? Слова "гончая" для этого категорически не хватает!
Выбивает из повествования-с. Я, конечно, могу заставить себя поверить, что на самом деле Ринальдо толкает речь не на русском, а автор просто дает нам ее в переводе. Языки же отличаются. Взять, например, вполне приличное слово
мандалорец
а ведь какой у него нецензурный потенциал!
Хотя это, конечно, автора личное дело. Я не лезу, правда. Но не понравилось.
2. Были места, где автор с "красивостями" переборщил. Или недокрутил. Или весь эффект был испорчен не туда поставленной запятой.
Запятые мне скринить было лень.
А вот, например, "красивости":
"Дядюшка ответил не сразу, сначала сглотнул комок, застрявший в горле и отдающий в нос тошнотворной гнилью".
Ну не знаю, Хуан для этого должен сожрать что-нибудь нехорошее. ОЧЕНЬ нехорошее. Просто от болезни так не воняет.
Я бы подумала, что он тоже мандрагорой заразился, но ведь нет! Его просто прирезали.
Или вот:
...у него не было руки, раскаленная кольчуга плавилась прямо на нем. Лицо. Оно облазило, куски горелой плоти сползали с него...
Меня вот это просторечное "облазило" выкинуло из текста и заставило закатить глаза до потолка.
3. Немножко по сюжету.
- страданий и рефлексий по Шамир у Ринальдо могло быть и побольше, а то что это, сначала "люблю-немогу", а потом сразу "ууу, девица легкого поведения"! Там должно быть как минимум "как ты могла, коварная змея, я ж тебя любил, а ты!";
- для финальной "ассимиляции" и сбора чудовищ в одну коллективную фигню как-то недостаточно подводки. Слишком внезапно это наступило, хотелось бы больше предпосылок в предыдущем тексте!
- я ждала историю Айри, которая упоминается в каждой, блин, главе, но обломалась!
Ну, собственно, вот и все. Забавно, что читать "Слезы мандагоры" мне было проще и легче, чем предыдущую книгу (Марика "Рождение экзекутора"). Вроде и кровищи с кишками тут полно, местами даже противненько, но очень развлекает. Если "Рождение экзекутора" можно экранизировать в длинный научно-фантастический фильм, тот здесь напрашивается компьютерная игра.
Ну и немного для тех, кому захотелось почитать эту книжку: полистайте, не убегайте до 5-6 главы. Потом уже начнется основной сюжет и за уши будет не оттащить.
Спасибо автору!