Рецензия на роман «Москва 80»

Не принято писать рецензии на произведения в стадии работы, поэтому я обозначу свой взгляд, как расширенный разбор. Здесь пока четыре главы, но материала уже хватает, чтобы говорить о жанре, стилистике, языке и прочих премудростях писательского мастерства.
Начну с обложки. Макет мне по душе: минималисткий, выдержанный в трёх цветах, как бы заявляет о той самой Олимпиаде, которая во многих отношениях была первой. Но чёрное подобие облака накатывающееся сверху намекает читателю, что не всё тут просто. Это подтверждает авторский анонс: Москва, КГБ, тревога.
Серж Орлофф, уж простит меня автор, рука не поднимается писать русское имя латиницей, вводит нас в предпраздничную майскую столицу, а затем окунает в закрытый мир следствия и всевластного КГБ. Главный герой следователь Чечков – важняк из Прокуратуры РСФСР.
Благодаря хорошим служебным показателям, блестящему знанию процессуальных вопросов и просто уживчивости, Геннадий Жечков завоевал в республиканской прокуратуре репутацию толкового парня из провинции...
Всё хорошо у 34-летнего дознавателя, он втайне мечтает писать детективы, пока загадочное исчезновение ответственного сотрудника КГБ Шадрина, ставит на ноги всю верхушку Лубянки. Вот тогда к розыску привлекается Чечков под крепкой опекой комитетских во главе с Анатолием Петровичем Грибиным представляющим интересы Второго Главного Управления КГБ.
Вот собственно тот массив на котором зиждется основа романа. Довольно банальная картина исторического прошлого, сюжет из далёких восьмидесятых, покрытый паутиной времени – сухая канва будущего романа с чёткой интригой и расстановкой приоритетов. Куда там до фэнтезийных суперменов и мистических провидцев из других миров.
По акценту и ряду совпадений, смею предположить, и автор меня поправит, если не прав, это напоминает историю побега в 1964 году майора центрального аппарата контрразведки Носенко и судьбу начальника 2-го Главного управления Олега Грибанова (подробно рассказано в блоге автора). История обещает быть интересной, главное, как поведёт своего читателе Серж Орлофф.
Здесь пора остановиться на логичности изложения и конфликте. Я полностью доверяю автору, не за что зацепиться, похоже Орлофф хорошо знает тему. Он грамотно строит интригу и прямо по лекалу Юлиана Семёнова дотошно раскрывает мотивации и нюансы оперативных комбинаций. Тут весьма интересны диалоги, но ведь наши всегда впереди. Я иронизирую, без малейшего намёка на сарказм. Мне всегда были интересны и познавательны рассуждения героев, детализация окружения, бытовые особенности и толковые пояснения.
Грибин извлёк из внутреннего кармана плаща плоскую бутылку дагестанского коньяка, быстро плеснул в стаканы по 100 грамм и, словно поймав Жечкова на нехороших мыслях, сказал:
- Не надо отрываться от народа. Жизнь такая штука, может вознести до небес, а потом зубами об землю. Время от времени я люблю здесь бывать. Знаешь, помогает. Чтобы не забываться, откуда мы все вышли.
Грибин поднял стакан, чтобы чокнуться.
"А если это провокация?" - подумал Жечков и ответил:
- Я вообще-то не пью.
- Пейте. Вас давно уже проверили.
Вначале Жечкову даже показалось, что ему это послышалось, но нет – этот "Федосеев", действительно, читал его мысли.
В героях я никак не успел разобраться. Мудрый Грибин, отдавший из своих пятидесяти семи лет тридцать спецслужбе, стандартный, не фактурный, а амбициозный провинциал Жечков, умный, хитрый, встроившийся за три года в московскую прокуратуру и уже подумывающий о служебном автомобиле, мне более понятен, но подробностей маловато для ГГ. Надеюсь всё ещё впереди. А пока, как говорил известный герой мультфильма: "Маловато будет!"
Стиль меня покоряет: чувствуется дух советских писателей мастеров детектива. Конечно не Семёнов, не братья Вайнеры, не Леонов, но аромат эпохи и жёсткие рамки реализма меня вдохновляют и ведут за писателем. Мне жаль, что при полном отсутствии интереса, у Сержа опустились руки, обещанный текст романа заблудился. Чтобы взбодрить прозаика, я сыпану немного перца исстрадавшемуся по вниманию и живому разбору господину Орлоффу. Пишите замечательно, но текстовое наполнение страдает стандартными ошибками начинающего писателя. А именно: натиск злополучного глагола "был", первый и второй абзац просто отравлены повторами. Например:
Москва была прекрасна... Даже в метро не было давки, все пассажиры были вежливы...
Когда такое было?! – радостно удивлялись коренные жители столицы. И хотя в этих улыбках, всё-таки, был оттенок снобизма, – вот мы какие, москвичи! – всё равно, это было приятно. Ощущение большого приближающегося праздника было всеобщим...
после трёх работы Жечкова в Москве «дяде Игорю» не должно было быть стыдно...
Четыре раза повтор "дежурный по вокзалу" в нескольких строчках. Злополучные местоимения, повторяющиеся слова и выражения также портят картину, верю, что глаз замылен, поясняю: достаточно прочесть на свежую голову, как возникнет необходимость убрать часть местоимений, где они совсем не нужны в контексте, удалить лишние повторы, а по необходимости заменить на синонимы. При значительном разбросе по массиву текста, местоимения и повторы становятся безобидными овечками.
"...его успеху помогла и написанная им прошлым летом книга... в делах, касающихся пропавших без вести граждан. Он обратил внимание на то, что, согласно УПК РСФСР, все дела о пропавших без вести гражданах подследственны..."
Серж, я бы порекомендовал перестроить первый абзац с утомительным ликбезом по юриспруденции. Читатель быстро устаёт и я вместе с ним. А так здорово, классный текст! Я вам верю, пожалуйста дерзайте, на АТ так мало прозаиков-реалистов. Это если коротко. С уважением.