Рецензия на роман «Москва 80»

Размер: 213 706 зн., 5,34 а.л.
Бесплатно

Не принято писать рецензии на произведения в стадии работы, поэтому я обозначу свой взгляд, как расширенный разбор. Здесь пока четыре главы, но материала уже хватает, чтобы говорить о жанре, стилистике, языке и прочих премудростях писательского мастерства. 


Начну с обложки. Макет мне по душе: минималисткий, выдержанный в трёх цветах, как бы заявляет о той самой Олимпиаде, которая во многих отношениях была первой. Но чёрное подобие облака накатывающееся сверху намекает читателю, что не всё тут просто. Это подтверждает авторский анонс: Москва, КГБ, тревога. 


Серж Орлофф, уж простит меня автор, рука не поднимается писать русское имя латиницей, вводит нас в предпраздничную майскую столицу, а затем окунает в закрытый мир следствия и всевластного КГБ. Главный герой следователь Чечков  важняк из Прокуратуры РСФСР.   


Благодаря хорошим служебным показателямблестящему знанию процессуальных вопросов и просто уживчивости, Геннадий Жечков завоевал в республиканской прокуратуре репутацию толкового парня из провинции...


Всё хорошо у 34-летнего дознавателя, он втайне мечтает писать детективы, пока загадочное исчезновение ответственного сотрудника КГБ Шадрина, ставит на ноги всю верхушку ЛубянкиВот тогда к розыску привлекается Чечков под крепкой опекой комитетских во главе с Анатолием Петровичем Грибиным представляющим интересы Второго Главного Управления КГБ.


Вот собственно тот массив на котором зиждется основа романа. Довольно банальная картина исторического прошлого, сюжет из далёких восьмидесятых, покрытый паутиной времени  сухая канва будущего романа с чёткой интригой и расстановкой приоритетов. Куда там до фэнтезийных суперменов и мистических провидцев из других миров.


По акценту и ряду совпадений, смею предположить, и автор меня поправит, если не прав, это напоминает историю побега в 1964 году майора центрального аппарата контрразведки Носенко и судьбу начальника 2-го Главного управления Олега Грибанова (подробно рассказано в блоге автора). История обещает быть интересной, главное, как поведёт своего читателе Серж Орлофф.


Здесь пора остановиться на логичности изложения и конфликте. Я полностью доверяю автору, не за что зацепиться, похоже Орлофф хорошо знает тему. Он грамотно строит интригу и прямо по лекалу Юлиана Семёнова дотошно раскрывает мотивации и нюансы оперативных комбинаций. Тут весьма интересны диалоги, но ведь наши всегда впереди. Я иронизирую, без малейшего намёка на сарказм. Мне всегда были интересны и познавательны рассуждения героев, детализация окружения, бытовые особенности и толковые пояснения.


Грибин извлёк из внутреннего кармана плаща плоскую бутылку дагестанского коньяка, быстро плеснул в стаканы по 100 грамм и, словно поймав Жечкова на нехороших мыслях, сказал:

- Не надо отрываться от народа. Жизнь такая штука, может вознести до небес, а потом зубами об землю. Время от времени я люблю здесь бывать. Знаешь, помогает. Чтобы не забываться, откуда мы все вышли.

Грибин поднял стакан, чтобы чокнуться.

"А если это провокация?" - подумал Жечков и ответил:

- Я вообще-то не пью.

- Пейте. Вас давно уже проверили.

Вначале Жечкову даже показалось, что ему это послышалось, но нет – этот "Федосеев", действительно, читал его мысли.


В героях я никак не успел разобраться. Мудрый Грибин, отдавший из своих пятидесяти семи лет тридцать спецслужбе, стандартный, не фактурный, а амбициозный провинциал Жечков, умный, хитрый, встроившийся за три года в московскую прокуратуру и уже подумывающий о служебном автомобиле, мне более понятен, но подробностей маловато для ГГ. Надеюсь всё ещё впереди. А пока, как говорил известный герой мультфильма: "Маловато будет!"


Стиль меня покоряет: чувствуется дух советских писателей мастеров детектива. Конечно не Семёнов, не братья Вайнеры, не Леонов, но аромат эпохи и жёсткие рамки реализма меня вдохновляют и ведут за писателем. Мне жаль, что при полном отсутствии интереса, у Сержа опустились руки, обещанный текст романа заблудился. Чтобы взбодрить прозаика, я сыпану немного перца  исстрадавшемуся по вниманию и живому разбору господину Орлоффу. Пишите замечательно, но текстовое наполнение страдает стандартными ошибками начинающего писателя. А именно: натиск злополучного глагола "был", первый и второй абзац просто отравлены повторами. Например:


Москва была прекрасна... Даже в метро не было давки, все пассажиры были вежливы...

Когда такое было?! – радостно удивлялись коренные жители столицы. И хотя в этих улыбках, всё-таки, был оттенок снобизма, – вот мы какие, москвичи! – всё равно, это было приятно. Ощущение большого приближающегося праздника было всеобщим...

после трёх работы Жечкова в Москве «дяде Игорю» не должно было быть стыдно...


Четыре раза повтор "дежурный по вокзалу" в нескольких строчках. Злополучные местоимения, повторяющиеся слова и выражения также портят картину, верю, что глаз замылен, поясняю: достаточно прочесть на свежую голову, как возникнет необходимость убрать часть местоимений, где они совсем не нужны в контексте, удалить лишние повторы, а по необходимости заменить на синонимы. При значительном разбросе по массиву текста, местоимения и повторы становятся безобидными овечками. 


"...его успеху помогла и написанная им прошлым летом книга... в делах, касающихся пропавших без вести граждан. Он обратил внимание на то, что, согласно УПК РСФСР, все дела о пропавших без вести гражданах подследственны..."


Серж, я бы порекомендовал перестроить первый абзац с утомительным ликбезом по юриспруденции. Читатель быстро устаёт и я вместе с ним. А так здорово, классный текст! Я вам верю, пожалуйста дерзайте, на АТ так мало прозаиков-реалистов. Это если коротко. С уважением.  

+32
306

0 комментариев, по

889 99 383
Наверх Вниз