Рецензия на повесть «Испанская интермедия»

Рецензия на повесть "Испанская интермедия"
Короткая повесть Юлии Беловой и Екатерины Александровой "Испанская интермедия" из цикла "Тень Бургундии" продолжает сюжет повести "Фламандская охота" и почти вся посвящена укрощению испанцами вздорного и спесивого фламандского графа Освальда ван ден Берга, организовавшего убийство Вильгельма Оранского и рассчитывающего получить за это герцогский и стать испанским грандом.
Испанцы, однако, легко переигрывают легковерного дурака, не способного распознать под скромными одеяниями по-настоящему влиятельных персон и к тому же невоздержанного на язык. Истинными героями повести, определяющими ход разворачивающихся событий, оказываются, таким образом, сеньор Санчес, молочный брат первого министра Испании Родригеса, играющий на публике роль скромного управляющего, а также юный принц Матео, помощник верховного инквизитора Испании. Опытный царедворец Родригес и организатор шпионской сети Санчес ошибок не допускают и умело скрывают свои чувства, так что интереснее наблюдать за действиями и переживаниями Матео, умного не по годам, но еще до конца не научившегося подавлять свои искренние юношеские порывы.
Матео умело противодействует руварду Нидерландов Александру де Бретею, но, уважая того как достойного противника, не выносит, когда того оскорбляет ван ден Берг, и устраивает тому покаяние в монастыре, с плетью и тасканием тяжелых с водой, формально из-за оскорбления в адрес покойного папы Римского Григория.
Авторы повести, склонные в своих произведениях к литературным аллюзиям, и здесь не упускают возможности украсить ими сюжет. В руки Матео, заведующего делами инквизиции, попадает дело еретика-утописта, в котором угадывается Томазо Кампанелла. Вместо того, чтобы отправить автора "Града Света" на костер, его высылают в Италию, предварительно лишив языка. Впрочем, ранняя коммунистическая утопия в глазах даже просвещенного деятеля тех времен и вправду выглядит настоящим безумием.
Действуют в повести и другие молодые принцы. Тут и взбалмошный и непосредственный еще Фадриго, выступающий на королевском празднике в качестве матадора, а потом в подпитии гадающий, чем перед ним провинился ван ден Берг, и Эболи, чисто по-детски устраивающий с Фадриго бой подушками, и Виллем-Филипп, ставший после смерти Вильгельма принцем Оранским и вынужденный терпеть на празднике соседство с виновником этой смерти.
Униженный испанскими принцами и уже смирившийся со своей незавидной участью ван ден Берг получает в итоге титул маркиза, полк под начало и обещание, что его все же сделают герцогом, если ему удастся захватить и доставить в Вальядолид Александра де Бретея. Продолжение событий, таким образом, вновь будет разворачиваться в Нидерландах, эта же повесть заканчивается для всех ее героев относительным хэппи-эндом.
В повести мало активных событий и много разговоров. Изощренные интриги испанского двора и строгий местный этикет, контраст между прокламируемой религиозностью и реальным развязным поведением высшей испанской знати, яркие характеры молодых героев, все это придает данному тексту особый флер, позволяющий рекомендовать это произведение не только поклонникам циклов "Тень Бургундии" и "Виват, Бургундия!", но и иным ценителям исторических романов и изящной словесности.