Рецензия на роман «Одержимость. Исповедь влюбленной дуры»

Влюбленность и ум – две вещи несовместные 


Рецензия на роман Инны Лепетиковой «Одержимость. Исповедь влюбленной дуры» 


         Название этой истории сразу настраивает читателя на ироничный лад и говорит об остроумии автора и о его умении посмеяться не только над другими людьми, но и над собой. Все мы привыкли к стереотипу о том, что любовные романы – это низкопробная литература для недалеких людей, и о том, что сочиняют их обычно такие же недалекие писатели, точнее, писательницы. При этом сами создательницы романтических книг на такое отношение, естественно, обижаются и начинают спорить с критикой, доказывая, что их книги вовсе не глупые и не примитивные. Но это выглядит, как попытка оправдаться, и редко помогает переубедить настроенных против любовного жанра читателей. 

         А вот Инна Лепетикова по этому пути не пошла. Обозвав свою главную героиню «влюбленной дурой» уже в заглавии, она бросила вызов сразу всем – и критикам, и любителям романтической литературы. И теперь тем, кто считает этот жанр глупым, к этому роману вроде как и не придраться – писательница же и не отрицает, что его главная героиня не особо умна. А те, кто такую литературу любит, захотят прочитать «Одержимость» особенно сильно – чтобы убедиться, что на самом деле героиня там вовсе не дура, а потом еще и поспорить об этом с автором. И даже среди тех читателей, кто к романтическим книгам просто равнодушен, наверняка найдутся любопытные, которые решат заглянуть в роман Инны Лепетиковой, заинтересовавшись тем, что может написать настолько самокритичный автор. 

         И все они, начав читать этот роман, не пожалеют об этом. Потому что «Исповедь влюбленной» - это по-настоящему необычная, оригинальная вещь, не укладывающаяся в стереотипы о любовных историях и не особо подчиняющаяся законам этого жанра, как сейчас говорят, неформатная. И в результате очень интересная, полная неожиданных сюжетных поворотов. 

         Строго говоря, законам любовного жанра в романе Лепетиковой соответствует только завязка: в нем есть главные герой и героиня, которых связывают романтические чувства, но у которых, по многим причинам, нет возможности быть вместе. Знатокам романтической литературы может показаться, что на эту тему уже невозможно придумать ничего нового и оригинального, что все сюжеты с таким зачином уже использовались писателями, и не по одному разу. Препятствий, мешающих влюбленным стать парой и создать семью, существует великое множество, но книг об этом написано еще больше, и авторы действительно уже не раз обыгрывали каждую из таких ситуаций. Но Инна Лепетикова сумела найти еще один вариант, который если и встречается в любовных романах, то редко – в ее книге героев разделяют не внешние проблемы, а недопонимание и недоговоренности между ними. 

         На это можно возразить, что в литературе, в том числе романтической, хватает и таких сюжетов. Отчасти это верно: историй, в которых главные герои страдают от того, что неправильно понимают друг друга, конечно, тоже написано предостаточно. Но роман «Одержимость» и в этом непохож на другие книги. В нем героиня и предмет ее любви не просто воспринимают разные слова и ситуации по-разному, испытывая из-за этого сложности с взаимопониманием, а как будто бы вообще настроены на разные «волны», живут в разных мирах, где принято совершенно по-разному общаться и выстраивать отношения. В результате их непонимание друг друга становится тотальным: героиня теряется в догадках, почему ее возлюбленный ведет себя с ней то как с любимой женщиной, то как с «просто другом», а герой долгое время даже мысли не допускает, что она испытывает к нему не приятельские, а романтические чувства. 

         На этом этапе чтения оба центральных персонажа, скорее всего, начнут вызывать у читателя самые противоречивые чувства. Героиня может показаться соответствующей названию книги – слишком глупой и наивной, герой – либо тоже слишком глупым, либо, наоборот, умным и хитрым циником-манипулятором. В самом деле, не может же молодой человек, собирающийся жениться на одной девушке, заводить интимные отношения с другой, но при этом в остальном вести себя с этой другой так, словно они по-прежнему только друзья? 

         Но чем дальше автор погружает читателя во взаимоотношения этой пары, тем яснее читатель начинает понимать, что там «не все так однозначно». Героиня оказывается вовсе не глупой – да, порой эта девушка ведет себя наивно, но лишь потому, что она, по нынешним меркам, еще довольно молода и неопытна. А герой, как постепенно становится понятно, вовсе не манипулирует ею, а просто не утруждает себя тем, чтобы задуматься, как его действия выглядят со стороны, в чем потом искренне раскаивается. 

         Иногда поведение главных действующих лиц может показаться надуманным, а порой возникает ощущение, что описанные в романе ситуации просто невозможны, потому что в реальности люди так не поступают. Но не стоит упрекать автора в «притягивании за уши» и излишне буйной фантазии! Если повспоминать истории из жизни, о которых мы слышали от знакомых и в которых сами принимали участие, окажется, что в некоторых случаях влюбленные люди ведут себя еще более непредсказуемо, странно и глупо, чем в «Одержимости» и других произведениях этого жанра. Скорее уж, выглядело бы неестественно, если бы главные герои этой книги действовали строго логично, думали о последствиях своих поступков и догадывались бы о чувствах друг друга – вот это для тех, кто находится в состоянии влюбленности, практически невозможно. 

         Героиня и ее возлюбленный – не единственные необычные и интересные персонажи в романе Лепетиковой. В классических любовных историях, кроме двух главных героев, часто есть еще одно значимое действующее лицо – посредник между ними, хорошо относящийся к ним обоим и помогающий им быть вместе (не всегда, впрочем, успешно). В «Ромео и Джульетте» Уильяма Шекспира это священник Лоренцо, в «Женщине в белом» Уилки Коллинза – сестра главной героини Мэриан, в восточной сказке «Фархад и Ширин» - друг главного героя Шапур… Есть персонаж, выполняющий функции посредника и помощника и в «Исповеди дуры», но и он достаточно оригинален и во многом отличается от своих «коллег» из других книг. Это младший двоюродный брат главной героини, с которым она очень дружна и с которым любит обсуждать свои проблемы, включая и сложности общения с нравящимся ей парнем. Этот брат – тоже очень интересный персонаж, и поначалу кажется, что он просто идеальный помощник в любовных делах. 

         Однако, в отличие от классических персонажей-посредников, он вовсе не пытается свести главных героев вместе, а наоборот, постоянно старается открыть сестре глаза на то, что ее отношения с возлюбленным выглядят болезненными и неестественными. Чем дальше, тем настойчивее он внушает сестре, что ее предмет любви ведет себя то ли как совсем недалекий, то ли как непорядочный человек, и подталкивает ее к тому, чтобы она прекратила с ним общаться и мучиться из-за этого. И хотя сестра не особо следует этим советам, подсознательно она, как оказывается в дальнейшем, все же «мотает на ус» услышанное и постепенно начинает смотреть на возлюбленного и на свои запутанные отношения с ним все более трезво. Что, в конечном итоге, приводит к тому, что главным героям все-таки удается разобраться в своих чувствах и объясниться. Так что брат свою задачу посредника все же выполняет – но весьма нестандартным для такого рода литературы образом. 

         При этом в романе «Исповедь влюбленной дуры» необычно и оригинально не только содержание, но и форма. Как известно, чаще всего художественный текст бывает написан либо от первого лица, либо от третьего, либо эти два варианте могут чередоваться. Также существует более редкая форма написания от второго лица, когда автор на протяжении всего повествования обращается к кому-то из героев или к читателю, но ее обычно используют в миниатюрах, зарисовках и коротких рассказах, поскольку писать в таком формате намного сложнее. А Инна Лепетикова написала «Одержимость», используя сочетание первого лица со вторым, то есть, крайне сложную и крайне же редкую форму. Ее главная героиня рассказывает свою историю от первого лица, но делает это, обращаясь к главному герою: «Ты приехал», «Ты мне позвонил» и так далее. 

         Поначалу текст, написанный в такой форме, может читаться довольно трудно – очень уж это необычно, глаз «цепляется» за слово «ты» в авторской речи. Но постепенно, по мере погружения в роман, к этому привыкаешь, и оригинальный формат начинает восприниматься не как недостаток, а как специально примененная «фишка», индивидуальная особенность авторского стиля, красивого и неповторимого. 

         И еще один элемент романа Инны Лепетиковой, с одной стороны, является традиционным и классическим – не только для любовной литературы, но и для других жанров – а с другой, подан таким необычным образом, что выглядит не следованием традиции, а наоборот, смелым новаторством. Речь идет о коротких рассказах главной героини о ее друзьях и знакомых, у которых тоже были непростые любовные отношения. Эти отступления от основного повествования похожи на вставные новеллы, нередко встречающиеся и в классической, и в современной литературе, но кое в чем довольно сильно от них отличаются. 

         Обычно их выделяют в виде отдельных глав или подглавок, и это, с одной стороны, удобно для читателя, поскольку он таким образом не перепутает описанные в них случаи с основным сюжетом, но с другой, отвлекает от главной темы книги. Автор «Одержимости» поступила иначе: все ее вставные новеллы поданы в тексте, как воспоминания центральной героини, и ничем не отделены от остального повествования. В результате переходы от происходящего с самой героиней к тому, что было с ее знакомыми, получились довольно резкими, неожиданными, и это, вероятно, понравится не всем читателям. Но зато оформленные подобным образом вставные новеллы не дают забыть главный сюжет, слишком сильно отключиться от него, так что в них, как и в классических вставных историях, есть и свои плюсы, и минусы. И в любом случае, сюжеты этих новелл тоже весьма интересны и своеобразно оттеняют основную историю: фигурирующие в них люди тоже в кого-то влюблены и при этом ведут себя странно и нелогично, с правильностью их поступков тоже можно поспорить, и все они подтверждают ту истину, что даже самые умные и сознательные личности в любви часто делают глупости. 

         Что же касается стилистики и грамотности, то в этом плане «Исповедь дуры» мало в чем можно упрекнуть. Стиль книги ровный, она легко читается, и в ней почти нет ошибок, за исключением того, что местами там не хватает запятых, а ее автор иногда случайно меняет персонажам пол: то героиня говорит о себе в мужском роде, то о ее любимом или брате почему-то говорится в женском. 

         Ну а в остальном, как уже было сказано, недостатков у этого романа нет. То, что может показаться его слабыми сторонами – неумное поведение героев и их нежелание его менять – на самом деле служит для выражения главной авторской идеи, заключающейся в том, что у влюбленного человека ум временно «выключается». 

+42
76

0 комментариев, по

3 272 3 460
Наверх Вниз