Рецензия на сборник рассказов «Смех и ужас ветврача-эмигранта»

Рецензия на сборник «Смех и ужас ветврача-эмигранта»
В детстве я, как и многие другие, зачитывалась книгами про животных — Паустовским, Джеральдом Дарреллом, Джеймсом Хэрриотом и множеством других авторов, особенно из знаменитой «Зелёной серии» от «Армады». Множество писателей обращается к этой благодатной теме. Даже Терри Пратчетт написал трогательную книгу о своём коте Котокомбе. И во всех этих историях от учёных, писателей и ветеринаров была одна общая черта: доброта и юмор, помогающие справляться с трудностями профессии и описываемых жизненных ситуаций. Так и в сборнике Марики Становой — за каждой историей чувствуется искренняя любовь к животным и здоровая ирония по отношению к абсурдным житейским происшествиям.
Сюжет
«Смех и ужас ветврача-эмигранта» — это сборник коротких историй из жизни и работы ветеринарного врача, которая прошла большой профессиональный путь в России, Израиле и Чехии. Структурно книга напоминает дневниковые записи или блог-посты (видимо, они и есть), объединённые общей темой, но без строгой хронологии. Здесь есть истории о собственных питомцах автора (от привычных кошек и собак до лошадей, коз и кроликов), случаи из ветеринарной практики с самыми невероятными пациентами и их хозяевами, воспоминания о жизни вцелом, а также зарисовки о жизни эмигранта.
Каждая история самодостаточна, но вместе они складываются в пёструю мозаику профессиональных будней, где смешное соседствует с трагическим, а обыденное превращается в приключение. Автор не боится поднимать сложные темы — от проблем с безответственными хозяевами до необходимости эвтаназии неизлечимо больных животных. При этом автор не давит на читателя, назидая и утверждая, а скорее создавая диалог.
Мир
Книга охватывает несколько географических точек, но основное действие разворачивается в современной Чехии. Автор прекрасно передаёт культурные различия и особенности жизни в разных странах — от особенностей чешской бюрократии до забавных языковых недоразумений. Схожесть и различия славянских языков добавляют юмора. Читатель погружается в мир, где «пани докторка» сталкивается с клиентами, приносящими на анализ солёные огурцы, а местные законы защищают ёжиков от слишком заботливых граждан (бедные ёжики, между прочим!).
Особую атмосферу создают детали быта ветеринара-эмигранта: необходимость разбираться с документами для перевозки животных через границы, адаптация к новым профессиональным стандартам, общение с коллегами и клиентами на неродном языке.
Персонажи
Главный герой книги — сама автор, предстающая перед читателем во всей человеческой полноте: с профессиональными победами и неудачами, моментами отчаяния и радости, усталостью и энтузиазмом. Но не менее яркими получились и четвероногие персонажи — каждое животное прописано с пониманием его характера и особенностей.
Хозяева животных представлены во всём многообразии человеческих типажей — от любящих и ответственных до абсурдно безграмотных и безжалостных. Автор не впадает в морализаторство, а просто показывает людей такими, какие они есть, позволяя читателю самому делать выводы.
Язык
Марика Становой пишет живым, образным языком, обильно насыщенная авторскими словечками и мягкой самоиронией. Её стиль можно охарактеризовать как лёгкий, юмористический и динамичный — даже самые драматические моменты описаны без излишнего пафоса и нагнетания истерии. Читателю дают буквально увидеть и почувствовать описываемые ситуации. При этом автор не боится использовать профессиональную лексику, объясняя сложные медицинские моменты доступным языком.
Мне эта книга чем-то напомнила мемуары Юрия Никулина или Джеральда Даррела, тоже тёплые и наполненные любовью к живым существам и самой жизни.
Возможные минусы
Главный недостаток сборника — некоторая структурная неровность. Поскольку истории писались в разное время и изначально для блога, встречаются повторы, а хронология иногда скачет. Мне было бы легче воспринимать информацию, если бы не приходилось так резко переключаться с одного эпизода на другой, прыгая и во времени, и по географическим регионам.
Также стоит предупредить чувствительных читателей: несмотря на общий юмористический тон, в книге есть довольно тяжёлые сцены, связанные с болезнями и смертью животных. Это реальная жизнь ветеринара, и автор не стала её приукрашивать, за что я хочу ей сказать большое спасибо!
«Смех и ужас ветврача-эмигранта» — это честная, живая книга о профессии, в которую вложили не только профессионализм, но и огромное сердце. Она будет интересна всем, кто любит животных, а также тем, кто ценит искренний юмор и умение находить светлое даже в самых сложных ситуациях. После прочтения остаётся тёплое чувство. Спасибо за книгу, Марика!
PS. Теперь пойду читать Крошку, страх и ужас всего АТ… : D