Рецензия на повесть «Там, где тьма»

Размер: 106 152 зн., 2,65 а.л.
весь текст
Бесплатно

сОчень хорошо отношусь я к ужастикам, и повесть «Там, где тьма», конечно, прочитала. И не пожалела! Повесть очень понравилась!

Мир её – это реальный мир, куда проникает хтоническое зло.

Герои живые, вызывают различные эмоции, от сочувствия до почти осуждения.

Никифор. Фабрикант, в общем-то неплохой человек, не сумевший устоять перед соблазном.

Сергей. Метростроевец, трудолюбивый, жизнерадостный, не робкий парень.

Марина и Лена. Современные неплохие, но легкомысленные девчонки.

Само Зло. Жестоко, но в первое своё появление оно воздало другому злу по справедливости и впоследствии проявило жалость(?) к героям. Правда не понятно почему.

Повествование ведётся неторопливо, ненавязчиво, местами прямо, я бы сказала, обволакивающе, последовательно. Действие происходит в трёх временных отрезках: девятнадцатого, двадцатого и двадцать первого веков. Автор очень хорошо передаёт атмосферу каждого времени. Описывает обстановку как будто с удовольствием даже, и книга читается легко и приятно, хотя подсознательно ждёшь, что произойдёт что-то страшное. Отталкивающих излишней анатомичностью описаний нет. Писатель внимателен к деталям, догадываешься, что изучил материал по теме.

Очень хорош язык повести! Описание, сравнение, необычны, а иногда поэтичны и неожиданны.

---------

«...земная лента леса манившая своей прохладой и тайной».

«В воздухе висели обрывки музыки...»

«Казалось, стены дышали затхлым холодом, выдыхая воздух, которому не меньше ста лет»

«На самой кромке сознания шевельнулась та пауза, в которую помещалось слово поздно»

---------

Сосновые ветви «Точно чёрные пальцы скрюченных рук».

Корни скрипели «будто натянутые струны... часов».

Тишина «упала как мешок с мукой...»

Лошадь била копытом «будто отмеряла секунды...»

«Стрелки блестели как мокрые вёсла в лучах утренней зари».

Мороженое тающее на языке «как первый снег».

Шоколад «тёмный и горький как его тайные желания».

Капли с ветвей как «медленные, тяжёлые слёзы».

Отметки на карте красным карандашом «словно порезы».

«...отряд будто одна многоногая тварь...»

«...выдернула мягко, как веточку из снега...»

Усмешка «как у старой собаки».

---------

Напряжение в повести чувствуется всё время, иногда сильнее, иногда слабее, но ужаса и даже простого страха я не испытала. Меня трудно напугать происходящим в книге, это случается очень редко. Но это субъективно. Повесть по праву относится к жанру ужасов.

С первых абзацев начинаешь гадать: что же это за ужас, что за зло? Но в последней главе автор всё объясняет. И это здорово, не люблю, когда пугают неизвестно чем!

Текст хорошо вычитан, стал по сравнению с некоторыми предыдущими произведениями более художественным. Мастерство автора явно выросло. Даются сноски, разъясняющие непонятные слова. Это всегда большой плюс!

Замечания:

На мой взгляд, многовато сравнений, хоть они и прекрасны.

Большое спасибо, Анри! От души желаю новых интересных идей и вдохновения!


+120
92

0 комментариев, по

9 651 21 605
Наверх Вниз