Рецензия на повесть «Там, где тьма»

сОчень хорошо отношусь я к ужастикам, и повесть «Там, где тьма», конечно, прочитала. И не пожалела! Повесть очень понравилась!
Мир её – это реальный мир, куда проникает хтоническое зло.
Герои живые, вызывают различные эмоции, от сочувствия до почти осуждения.
Никифор. Фабрикант, в общем-то неплохой человек, не сумевший устоять перед соблазном.
Сергей. Метростроевец, трудолюбивый, жизнерадостный, не робкий парень.
Марина и Лена. Современные неплохие, но легкомысленные девчонки.
Само Зло. Жестоко, но в первое своё появление оно воздало другому злу по справедливости и впоследствии проявило жалость(?) к героям. Правда не понятно почему.
Повествование ведётся неторопливо, ненавязчиво, местами прямо, я бы сказала, обволакивающе, последовательно. Действие происходит в трёх временных отрезках: девятнадцатого, двадцатого и двадцать первого веков. Автор очень хорошо передаёт атмосферу каждого времени. Описывает обстановку как будто с удовольствием даже, и книга читается легко и приятно, хотя подсознательно ждёшь, что произойдёт что-то страшное. Отталкивающих излишней анатомичностью описаний нет. Писатель внимателен к деталям, догадываешься, что изучил материал по теме.
Очень хорош язык повести! Описание, сравнение, необычны, а иногда поэтичны и неожиданны.
---------
«...земная лента леса манившая своей прохладой и тайной».
«В воздухе висели обрывки музыки...»
«Казалось, стены дышали затхлым холодом, выдыхая воздух, которому не меньше ста лет»
«На самой кромке сознания шевельнулась та пауза, в которую помещалось слово поздно»
---------
Сосновые ветви «Точно чёрные пальцы скрюченных рук».
Корни скрипели «будто натянутые струны... часов».
Тишина «упала как мешок с мукой...»
Лошадь била копытом «будто отмеряла секунды...»
«Стрелки блестели как мокрые вёсла в лучах утренней зари».
Мороженое тающее на языке «как первый снег».
Шоколад «тёмный и горький как его тайные желания».
Капли с ветвей как «медленные, тяжёлые слёзы».
Отметки на карте красным карандашом «словно порезы».
«...отряд будто одна многоногая тварь...»
«...выдернула мягко, как веточку из снега...»
Усмешка «как у старой собаки».
---------
Напряжение в повести чувствуется всё время, иногда сильнее, иногда слабее, но ужаса и даже простого страха я не испытала. Меня трудно напугать происходящим в книге, это случается очень редко. Но это субъективно. Повесть по праву относится к жанру ужасов.
С первых абзацев начинаешь гадать: что же это за ужас, что за зло? Но в последней главе автор всё объясняет. И это здорово, не люблю, когда пугают неизвестно чем!
Текст хорошо вычитан, стал по сравнению с некоторыми предыдущими произведениями более художественным. Мастерство автора явно выросло. Даются сноски, разъясняющие непонятные слова. Это всегда большой плюс!
Замечания:
На мой взгляд, многовато сравнений, хоть они и прекрасны.
Большое спасибо, Анри! От души желаю новых интересных идей и вдохновения!