Рецензия на роман «Туман»

Размер: 65 411 зн., 1,64 а.л.
Цикл: Туман
Бесплатно

 Итак, здравствуйте. Имею честь "оценить в написании" сей рецензии данную, первую в цикле, книгу - "Туман". Нет, читал не ознакомительный фрагмент, а полноразмерное произведение.

 Начну сразу с общего, не раскидывая суть на детали. В целом интересно: есть неожиданные повороты,  живое описание происходящего, детализация, оригинальные и нестандартные  "словооборотики" 🙂 . Сюжет может и не нов, но сам "сюжетный замес" (экшн,  размышления/самокопания, время "когда ничего не происходит" и прочее  жизнеописание) не плохо сбалансирован (на 4-ку). Герои ассоциаций с картоном и шаблонами не вызывают. Стереотипами произведение так же не страдает. Ну, а то, что образы "главенствующих  солдафонов" всё-таки совпадают с таковыми из многих и многих СШАйских фильмов - ну так то дань национальному колориту самих Американских Штатов (любовно взрощенному в мировой масс-культуре этими же Штатами), где и происходят действия книги. И тут хочу отметить, что произведение написано, если так можно выразиться, по-американском, в "их стиле". Поясню: в каждом языке есть своя "система построения смысла в предложении" - это то, КАК он, смысл, подаётся через слова. И это не манера, а именно система. С переводом на другой язык это частично теряется, но не совсем (ещё и от переводчика зависит). И я часто ловлю себя на том, что по содержанию текста (то, как люди там общаются меж собой, как сам автор, скажем так, "толкает" в читателя своё повествование) могу, даже не зная автора, смело предположить: "а писал то, похоже, точно не русский". Или наоборот - именно русский это и писал, пусть даже и наводнил текст "типично американистыми словечками". Так вот, когда я читал этот "Туман", у меня было впечатление, что писал его американец (американка).

 А ещё там практически не чувствуется сильного запаха девчачьего романа, а то, что местами "такое" возможно заподозрить, можно смело списать на естественный девчачий запах самой главной героини, коль уж девчонка она и есть. В общем вердикт - читать не скучно. Местами, может чего то кому то при чтении будет не хватать, но, тем не менее, не скучно. А всем всё равно не угодить.

 В заключении. Я весь из себя такой, что в любой книге, как правило, найду к чему придраться. Здесь я ни к чему  придираться не хочу. Единственно что, лично мне думается, (1) было бы лучше сделать глав.героиню хотя бы на годик-два постарше (фиг с ним с наличием у неё довольно зрелого опыта - жизнь научила, но как она, по сути ещё желторотая малолетка, освоила за весьма короткое время ремесло (а то даже и мастерство) тату-мастера? Вернее не так: кто ей в таком возрасте это дело доверил? Или в Америке с этим проблем нет?) и (2) общего проживания парней и девиц и уж тем более совместного приёма душа (!), логичней было бы всё-таки не допускать.

+9
64

0 комментариев, по

25 1 1
Наверх Вниз