Рецензия на роман «Туман»

Размер: 65 411 зн., 1,64 а.л.
Цикл: Туман
Бесплатно

 Итак, здравствуйте. Имею честь "оценить в написании" сей рецензии данную, первую в цикле, книгу - "Туман". Нет, читал не ознакомительный фрагмент, а полноразмерное произведение.

 Начну сразу с общего, не раскидывая суть на детали. В целом интересно: есть неожиданные повороты,  живое описание происходящего, детализация, оригинальные и нестандартные  "словооборотики" 🙂 . Сюжет может и не нов, но сам "сюжетный замес" (экшн,  размышления/самокопания, время "когда ничего не происходит" и прочее  жизнеописание) не плохо сбалансирован (на 4-ку). Герои ассоциаций с картоном и шаблонами не вызывают. Стереотипами произведение так же не страдает. Ну, а то, что образы "главенствующих  солдафонов" всё-таки совпадают с таковыми из многих и многих СШАйских фильмов - ну так то дань национальному колориту самих Американских Штатов (любовно взрощенному в мировой масс-культуре этими же Штатами), где и происходят действия книги. И тут хочу отметить, что произведение написано, если так можно выразиться, по-американском, в "их стиле". Поясню: в каждом языке есть своя "система построения смысла в предложении" - это то, КАК он, смысл, подаётся через слова и это не манера, а именно система. С переводом на другой язык это частично теряется, но не совсем (ещё и от переводчика зависит). И я часто ловлю себя на том, что по содержанию текста (то, как люди там общаются меж собой, как сам автор, скажем так, "толкает" читателю своё повествование) могу, даже не зная автора, смело предположить: "а писал то, похоже, точно не русский". Или наоборот - именно русский, пусть даже и наводнил текст "типично американистыми словечками". Так вот, когда я читал этот "Туман", у меня было впечатление, что писал его американец (американка).

 А ещё там практически не чувствуется сильного запаха девчачьего романа, а то, что есть, можно смело списать на естественный девчачий запах самой главной героини, коль уж девчонка она и есть. В общем вердикт - читать не скучно. Местами, может чего то кому то при чтении будет не хватать, но, тем не менее, не скучно. А всем всё равно не угодить.

 В заключении. Я весь из себя такой, что в  любой книге, как правило, найду к чему придраться. Здесь я ни к чему  придираться не хочу. Единственно что, лично мне думается, (1) было бы лучше сделать глав.героиню хотя бы на годик-два постарше (фиг с ним с наличием у неё довольно зрелого опыта - жизнь научила, но как она, по сути ещё желторотая малолетка, освоила за весьма короткое время ремесло (а то  даже и мастерство) тату-мастера? Вернее не так: кто ей в таком возрасте это дело доверил? Или в Америке с этим проблем нет?) и (2) общего проживания и уж тем более совместного приёма душа (!), логичней было бы всё-таки не допускать.

+9
49

0 комментариев, по

25 1 1
Наверх Вниз