Рецензия на роман «Оборотень с границы»

Рецензия девочки на книгу про мальчиков.
Не ждите тут логики, ну разве что женской.
Книга читается очень бодро, а история затягивает с первых абзацев. После того, как книга заканчивается, остается приятное послевкусие, я сижу и улыбаюсь. Хочется найти продолжение и прочитать, что там еще наворочал Андрей Винокуров, куда занесла его нелегкая судьба погранца, медведя и охранника в одном лице.
Что однозначно хорошо, и в чем разбирается автор? Мужская дружба, военно-пограничный вайб и всякие там «хрясь его, хрясь его, кровь-кишки везде расквасило». И пусть друзья потягиваются к Андрею по сюжету постепенно, а не заявлены сначала, как помощники персонажа, они возникают логично и к месту. То есть автор уходит от банального «три сердца и три меча в одном бешеном тракторе». Юмор мужской, но не сосредоточен в нижней части туловища, потому читать приятно. Мужчины тоже не показаны всесильными. Они ошибаются, до многого доходят не умом, а через пробы и ошибки, подвергая свою жизнь опасности. Рисковые персонажи, но им сопутствует определенная удача.
Темпоритм текста выверенный. Боевые сцены перемежаются с лирическими в нормальной пропорции, как раз можно перевести дух и поржать над шутками героев.
К развитию образа героя придирок нет. Это статичный персонаж, задача которого не обрести новые скиллы или знания, а просто выжить и спасти близких. С этой задачей автор успешно справляется. Герой не Марти Сью с неограниченным набором возможностей. По всем правилам жанра Винни иногда и тупит, и его надо спасать, но в критический момент он вспоминает, кто тут главный герой и спасает всех сам. Тут все по канону боевика, без нарушений, читать приятно, не вызывает отторжения. Но голая попа персонажа мелькает очень часто, что меня смущало и заставляло поднять глаза к небу. К тому же на некоторых страницах Винни сам собой откровенно любуется, а я смеюсь над героем.
Место действия второй части книги – Дагестан описано зримо и чувствительно. Взаимоотношения горцев и погранцов, таинственный мулла, тайные знания. Небанально. Даже хотелось съездить туда, но это не точно.
Понравилась история с артефактом-обманкой. Прям неплохо вышло, Винни умен, несмотря на рельефные мускулы, и обскакал в своих умозаключениях даже хитрого Эдуарда, не говоря уж об антагонистах.
Теперь о том, против чего протестует моя мятежная читательская душа.
1. Сюжет разваливается на две части. Первая – история с бароном, а вторая – история с кольцом. Там действует разный набор персонажей, Винни выполняет разные героические задачи, меняется локация, меняется цель героя. Склейка двух сюжетных частей (якобы Эдуарду понадобилось ведьмино кольцо), выглядит очень неубедительно, и автор затрачивает много усилий, чтобы притянуть две части друг к другу. Нужно? Иди и возьми. А лучше гримуар почитай, Эдуард, что за кольцо, и зачем оно вообще, может, тебе и не надо. И уж точно Винни не надо.
2. Антагонист рассыпался на кучку мелких тявкающих собачек. Барон, ведьмы, бандиты, какой-то Стеблов. Чтобы Винни было легче с ними справиться? А где вселенское зло? Где торжество всего хорошего над всем плохим? Зря что ли Винни попой накаченной светил?
3. Мало магии. Ох, как мало. И хотя там действуют ведьмы, злые волшебники, всюду места силы и всяческие артефакты, обычные люди ходят на работу, не подозревают даже, что рядом с ними оборотень с голой накачанной попой готовится их спасти. Нет вайба магии в книге и ощущения причастности к этой магии читателя.
4. Как говорит Мария Васильевна Семенова, «зачем вы тянете в свои тексты чуждую нам культуру»? Какие ковены ведьм? Это Россия, пусть даже в ее Закавказском регионе. Так бы и пустили чужих европейских ведьм в Закавказье дикие и гордые местные племена! Там своего чудовищно магичного, сильного, мощного полно. Хотя бы слово можно было бы подобрать вместо «ковена». А то выглядит как нелепое заимствование.
5. Анатомия героя. Это уже не про попу, но рядом. Я воспринимаю Андрея-Винни так: у него есть ипостась человека и ипостась зверя. Он совершает переходы туда-сюда. Пока все логично. Но тут я узнаю, что попа у него человечья, и все, что не имеет приличного названия, тоже, а вот кишки и другие внутренности вообще не человечьи. Это нелогично и неправильно. К человечьей попе должны прилагаться вполне человечьи прямая и двенадцатиперстная кишки, аппендикс, толстый и тонкий кишечник и все остальное важное. А вот когда Винни становится медведем, тут пусть и нутро у него будет медвежье.
6. Когда закрываешь последнюю страницу, то задаешь вопрос всем людям, которым благодарен автор в послесловии: «Отчего вы не скажете автору, что женщина – это не красивая мебель или статуэтка? Если годная баба появилась в тексте, не дайте ей стоять в углу (как вуглускр), пусть она что-то делает для общества! Дайте ей скрытую магию. Пусть весь такой мускулистый и маскулинный Винни, не заметит очевидного: его охомутала обычная бабенка при помощи нехитрой магии, например, маги борща и котлет. А читатель увидит и хихикнет». Конечно, это придирка выглядит несущественной, но весь сюжет, когда мелькает месиво и крошево, я думаю: «А что там делает Светка, которая родила и почти воспитала очень симпатичную и неглупую дочь? Ноготочки и реснички делает себе? Фу, Винни, найди себе медведицу». В общем, вы уже поняли, что проблема с любовной линией в повести есть, и она серьезная. Страдает достоверность. Если автор мне показывает (и даже выносит на обложку книги) тезис, что Винни есть ради чего жить, то, простите, на этой земле его удержит не очередной банальный женский зад и глубокое декольте. Девчонка главного героя должна быть из ряда вон. А у нее всех достоинств – только дочь Алиса и хлебная должность официантки (за которой, как говорят в анекдоте, мы доедаем).
Вот такие мысли. Надеюсь, они будут полезны автору. Ах, да! Самое главное: «Аффтор, пеши исчо!»