Рецензия на роман «Обратная сторона. Книга 1. Часть 1»

Героиня этой книги совсем глупая. Ну разве можно так страдать? Надо было ей самой бросить этого дурака.
Меня попросили быть как можно более критичной, если, конечно, я правильно поняла запрос, но что-то мне подсказывает, что в очередной раз не получится огромная токсичная рецензия и придётся потерпеть разве что мелкие косметические замечания. Также упомяну, что выписывала замечания по ходу прочтения, поэтому снова какой-то конкретной структуры ожидать не стоит.
В тексте присутствуют мелкие помарки: их довольно много, и я не буду останавливаться на каждом лишнем "своём". И не каждое корявое выражение сюда вошло, иначе этот текст станет просто какого-то ненормального размера.
Он тихо приземлился на вымощенную брусчаткой дорогу и запрокинул голову наверх.
Точно ли можно запрокинуть голову вниз?
Этот год в училище оказался тяжёлым для Арвида. И не только потому, что там пытаются чему-нибудь поучить.
Точно поучают, а не учат?
Арвид же рвался на окраину, где скучились все люди, желающие жить как можно ближе к столице, но не имеющие достаточных средств.
Как похорошела Москва при Собянине! Извините, не могла удержаться.
Арвид чувствовал невыносимый жар, чувствовал, как пламенная злоба вырывается из его рук, как сохнет и лопается на ладонях кожа, как огонь двигается от кончиков пальцев всё выше и выше, обжигая лицо и бросаясь в глаза.
Просто хочу отметить, что тот факт, что огненная вспышка из рук приносит персонажу боль и причиняет ожоги, выглядит свежо. И я определённо готова в целом в плюс произведения засчитать как магическую систему, так и мироустройство со многими мирами.
Человек в белых одеждах снял свой плащ и укрыл им Арвида, точно одеялом.
Странно, если бы он снял чужой плащ (простите).
Города развивались, стук копыт и грохот карет то и дело раздавался по широким трактам, а на улицах звенели голоса и пелись песни.
Раздавались, наверное.
Но Создатель умер уже двадцать пять лет назад, что послужило ещё одной причиной для возникновения спонтанных способностей и дополнительных проблем в мире.
Очень жаль, на самом деле, что впоследствии больше не упоминался даже этот кусочек лора, который показался мне крайне занимательным. Я бы не отказалась побольше узнать о сущности Создателя и его влияния на мир (да и как-то спокойно персонажи говорят о том, что аж Создатель умер), но, возможно, я слишком много хочу, и это будет где-то в следующих книгах. Ну или просто окажется, что для сюжета не важно. Жаль в таком случае.
Из-за того, что он [Альфис] чувствовал мир совсем не так, как остальные, он частенько забывал про себя, потому что в его понимании он сам занимал какую-то маленькую часть от огромного мира вокруг. Близнецы спали в самой отдалённой комнате, потому что Альфис не мог уснуть в присутствии посторонних людей.
Здесь я лично споткнулась. С одной стороны, нам говорят о том, что Альфис не заботится о себе, так как у него особенное восприятие, из-за чего он сам себе кажется незначительным. Но почему тогда два человека уже кажутся ему чем-то огромным и бесконечно раздражающим? Сколько должно быть человек, чтобы Альфису стало некомфортно? Если больше одного (его самого), то, может, тут даже не в его особенных силах дело. Не факт, что это ошибка, но, опять-таки, у меня вызвало вопросы.
Все вглядывались в него, точно хотели узнать, какие мысли прячутся под этими спутанными рыжеватыми волосами?
Мысли прячутся под спутанными волосами... Я понимаю, что имеется в виду, но, по-моему, звучит коряво.
Хотелось схватить его за шиворот, врезать кулаком в нос так, чтобы кровь пошла, и спросить, а как Кенни его кличка – Чёрт. – А блатным называют меня…
Опять-таки, мир сугубо авторский, автор волен использовать любые слова, но вот меня черти (после встречается в слове чёртов) и блатной сильно покоробили: есть у них определённая коннотация. К тому же, чёрт пришёл именно из славянской мифологии, а в сюжете активно действуют, например, Арвид и Джерри. Блатной же — это чётко определённая тюремная каста в странах бывшего СССР. Как-то сильно выбиваются они из сеттинга: я каждый раз при прочтении цеплялась.
Старая ива беззвучно нависала над крутым берегом.
И даже не шуршит, когда ветер?
А Элла уже далеко не та маленькая девочка, которая собирает цветочки на заднем дворе и одаривает Арвида глазами, которые улыбаются.
Одаривает улыбающимися глазами... Я понимаю, какой образ в это закладывался, но звучит очень и очень хоррорно. А хоррор вроде не закладывался в это невинное предложение.
Альфис неподвижно сидел на диване, обняв колени, и наблюдал. Две девушки шли по пустому коридору третьего этажа. Блатной неподвижно стоял на первом этаже. Босая Немая скакала по пустому дому, отстукивая ногами какую-то замысловатую последовательность. Может, она делала это для Слепого?
Сейчас будет чистейшая вкусовщина, но в целом от "Обратной стороны" (особенно почему-то в этом моменте) исходит вайб "Дома, в котором". С одной стороны, это не плохо, когда можно сравнить своё произведение с каким-то известным и расхайпованным, но лично с моей колокольни ассоциации с "Домом" идут в минус: так уж получилось, что я от этого романа не в восторге. К тому же, "Дом" очень уж статичен, особенно если сравнить с "Обратной стороной", в которой экшн на экшене экшеном погоняет.
Опять-таки, это не плохо и не хорошо, я не говорю, что надо всё переписывать, но не отметить не могла.
Джерри перевёл взгляд на Синеглазку. [...] Девушка на крыше подняла руки, отвела их влево от головы и начала водить правой рукой по воображаемому музыкальному инструменту. [...] Выражение лица девушки, сидящей рядом, слегка изменилось, но Альфис не смог уловить, как именно. Девушка на крыше закинула руки за голову и замерла.
Отдельной проблемой являются странности называния персонажей, и я сейчас говорю не про прозвища — всё нормально с прозвищами (кроме блатного), но меня откровенно напрягает, что Джерри называет Синеглазку девушкой, хотя отлично эту Синеглазку знает. Почему Джерри не называет настолько активно, что это бросается в глаза, других мужских персонажей парнями, например?
Немая на крыше снова заговорила: «Блатной такой милый». Альфис нахмурился. Он не понимал, о чём говорила Немая. Ему нужен был Джерри, чтобы объяснить смысл сказанного Эллой.
Пример из той же оперы: почему Немая внезапно стала Эллой? Зачем вводить второе её имя и лишний раз путать читателя?
Джерри поднял с пола рюкзак Блатного и пошёл к двери. Не успел тот постучаться, как Джерри распахнул дверь, взглянул Блатному в глаза и протянул рюкзак.– Это твоё, – он кивнул Арвиду, пошёл к Синеглазке, встал напротив неё и посмотрел ей в глаза. – А это – твоё.
Когда персонажа в одной сцене вдруг называют двумя вариантами, встречается не только в примере с Синеглазкой и не только в примере выше. Я не говорю, что так точно-точно нельзя делать — я только говорю, что меня лично покоробило, и я бы старалась избегать такого.
– А что это ты в чёрном? – Джерри взглянул на подошедшую к нему беловолосую девочку, едва ему по плечо. Кэрол улыбнулась и сощурила свои кроваво-красные глазки. – Хоронить кого-то собрался?
И снова из той же оперы.
– Когда я спросила это у брата Хэмфри, тот начал смеяться, – Кэрол прищурилась и покосилась на Джерри.
Опять из той же оперы, но немного другой контекст. Почему Кэрол называет брата Хэмфри не по имени, если его наверняка тут и так все знают по погонялу?
Вы можете возразить, что на самом деле персонажи друг друга как-то плохо знают, но ведь нет. Да и текст вовсе говорит нам следующее:
– За нашими, – терпеливо пояснил Джерри. – За Кенни, Куколкой, Водяным, Девятым, Лапочкой, Немой и за Блатным.
Есть и примеры того, как из-за заместительных перестаёт быть понятно, а сколько персонажей в сцене.
Альфис так же молчаливо и тихо, как всегда, поспешил за Джерри. Он, в отличие от брата, не замечал направленных на близнецов любопытных взглядов подростков, которые так хотели выяснить, что же именно произошло десять лет назад…
Там появились ещё какие-то близнецы? Я лично при первом прочтении не поняла, откуда взялись два персонажа сверху.
Джерри шагнул вбок, к упавшему пистолету, намереваясь пнуть его как можно дальше, но не успел. Внезапно перед ним появилась девушка в маске змеи, и замахнулась для удара. Джерри отскочил, увернулся и попытался напасть на девушку, но ясновидящий пришёл в себя и атаковал сзади, а девушка тут же исчезла.
Аналогично: при первом прочтении полное впечатление, как будто в сцене появился ещё один персонаж, кроме Джерри и девушки, а именно — ясновидящий. С заместительными стоит быть предельно аккуратным.
– Вполне возможно, – кивнул Джерри и снова уставился в плоские бумажные листы.
А как выглядят толстые бумажные листы? Я знаю, конечно, что есть плотная бумага — но какой должна быть бумага по толщине, чтобы со стороны в самом деле назвать её не плоской?
В отличие от всех остальных, Отто обладал способностью, которую буквально невозможно контролировать. Единственное, что было в его силах, – не позволить себе обернуться в чудище, которое только о том и думает, как бы выпить из окружающих всю кровь. То, что Отто смог доказать, что контролирует себя и способность, многое говорило о нём. Такую способность действительно очень непросто контролировать.
Честно говоря, ещё с первого предложения было понятно, что способность Отто сложно контролировать.
Тут из-за угла вылезла огромная собачья морда и уставилась на близнецов.
Точно морда может смотреть?
Он пробежался по спине, взъерошил пшенично-рыжие волосы и смущённо убежал дальше.
Арвид вдруг решил вспомнить, какого у него цвета волосы.
Осторожно, стараясь не издавать никаких звуков, Арвид медленно попятился на корточках назад.
А можно попятиться вперёд? Да и в следующем абзаце, кстати, повторяется практически дословно (не только здесь, надо вычитывать текст):
Арвид попятился назад, выискивая путь отступления. – Это начинает скатываться в крайность. Нельзя контролировать абсолютно всё. А о последствиях открытых границ между мирами стоило подумать заранее, чтобы не разгребать последствия. К тому же сейчас ограничения никак не помогают. Людей со спонтанными способностями всё больше, как и ясновидящих. Совет отказывается признавать, что с трудом контролирует людей, выходящими за понятие «безопасных», а количество сломанных не уменьшается, сколько бы ограничений и законов ни было бы введено. Уже давно нужно принять ситуацию и решить, какие новые меры необходимо принять, а не держаться за старое.
Не понравился и этот момент: ощущение такое, как будто нам от лица Джонатана специально ввели лекцию профессора в диалоге с Люженом (который и так в курсе происходящего не хуже Джонатана), просто чтобы читатель не запутался с концами и вспомнил, о чём когда-то шла речь. Можно возразить, что тут была показана склонность Джонатана говорить пафосными монологами (он потом произносит такое, но уже куда короче) или что Джонатан любит объяснять всем очевидное, и я бы приняла этот вариант как валидный, и это могло отменно сыграть на его образ и особенно речь, но ведь... не похоже как-то. Почему тогда, например, уже в диалоге с Арвидом Джонатан не кидается крутыми монологами? Почему только зачитывает лекцию о том, что такое принципы, хотя сам их диалог позволял ввернуть ещё таких штук, да и они прямо напрашивались.
С другой стороны, вот же, ещё один пример монолога Джонатана про что-то крайне очевидное:
– Я считаю, ясновидящих переоценивают. Несмотря на свой дар, они часто не умеют им пользоваться, из-за чего страдает качество их работы. Большинство ясновидящих сейчас работают скорее как обереги от других ясновидящих. Ваш племянник – особый случай. У Джереми помимо дара ясновидения есть ещё и острый ум, который позволяет ему превосходно использовать свои способности, в отличие от других. Доказательство тому – то, что Джереми сейчас жив и не схвачен противником. В отличии от многих других ясновидящих. И это не просто удача.
Но если Люжен ещё хоть как-то среагировал, то Аннабель как будто впервые слышит про ясновидящих и связанные с ними проблемы. Но она ведь и так знает. Да и какая в целом мотивация у Джонатана рассказывать другим персонажам что-то, что те и так, ну, просто обязаны знать? Ладно бы они проявили какое-то невежество, или спросили, или что ещё, но сейчас его монологи правда выглядят как лекции профессора и смотрятся, по-моему, странно. Хотя, может, такой был план, чтобы Джонатан выглядел неуместно и напоминал читателям нюансы сеттинга.
Спасибо, кстати, Джерри, что он хоть реагирует:
– Я и так всё это знаю, – тихо проговорил Джерри, всё также крепко сжимая бокал, полный воды. – Зачем вы говорите это?
Кстати, Джонатан сказал, что Джерри поймёт, зачем всё это рассказывать заново, как для читателя. Я лично не поняла, что Джерри понял. И сама я не поняла тоже, зачем была нужна лекция.
Проблема для меня ещё в том, что это не Джонатан вызывает раздражение. И даже не сама его речь, ведь поизучать лор интересно. Раздражает то, что реакция у других персонажей нейтрально-сдержанная (никто даже глаза не закатил! не вздохнул! не цокнул недовольно! не посмотрел в камеру, как в "Офисе"! ну хоть какое-нибудь микровыражение бы!), и то, что я действительно считываю этот текст не как органичную часть повествования, а как лекцию профессора. Я понимаю, что персонажи могут быть воспитанные, но как же мощно не хватило какой-то человеческой реакции на унылое пояснение за известные явления, а.
Джерри почувствовал лишь сильное давление на коже, а следом – ощущение, словно он куда-то падает.
Джерри почувствовал ощущение...
Но давайте перейдёт, наконец, к части рецензии, которая не привязана к конкретным цитатам.
В главе 10 у нас в наличии несогласование времён, и этот тот случай, когда оно снова выглядит нормально и когда мне не хочется докопаться, а наоборот, я готова похвалить. Для контекста: основные события остаются в прошедшем времени, а вот видения героя, если я правильно считала, записаны в настоящем и как бы чередуются по предложению с актуальным текстом. Сделано хорошо, хотя, честно говоря, сначала сбивает с толку: возможно, проще воспринималось бы визуально, будь текст в настоящем времени выделен курсивом. Впрочем, делать это не обязательно: пусть читатель сначала офигеет, а потом как поймёт.
Отдельно хотелось бы сказать пару слов про мат. Вы можете назвать меня ханжой (и правильно сделаете), но я так и не поняла, в чём был его сакральный смысл. Мат не стал частью авторского стиля, как было в "Вике", например; не стал он и речевой характеристикой некоторого персонажа, появившись на 303 страницах несколько раз. Возможно, я чего-то не понимаю, да и я не настаиваю на том, чтобы автор что-то убирал (в конце концов, я просто высказываю своё мнение и не навязываюсь в соавторы), но, как по мне, этот тот случай, когда мат действительно сделал текст хуже: особо ничего не дал, кроме обязательной плашки в 18+, в то время как роман сам по себе вышел бы на 16+.
А ещё, несмотря на то, что иллюстрации не являются частью текста, не могу их не похвалить: они хорошо сделаны и имеют отношение к тексту. Этого вполне достаточно, чтобы иллюстрация была хороша.
И кое-что про персонажей.
Я не отказываюсь от своих слов о том, что вижу, что они выписаны и сделаны с любовью, но, по-моему, это тот случай, когда количество персонажей получилось избыточным, что особенно заметно в сценах массовых (более трёх) взаимодействий. И связано это в первую очередь с тем, что персонажи говорят очень уж одинаково: есть только двое, у которых я могу выделить действительно бросающиеся в глаза речевые особенности. Про Джонатана мы уже сказали: для него характерны монологи, но при этом произносит их не только он, так что не совсем корректный пример.
Куда как лучше в этом плане сделана Марта, особенно в сцене своего первого появления. У неё множество восклицательных предложений, для её речи характерны ахи-охи и прочие междометия, и выглядела она в том числе поэтому настолько сильно выделяющейся среди основной толщи текста, что, несмотря на то, что она появляется буквально в паре сцен, именно она мне полюбилась и запомнилась. Впрочем, к моему огромному сожалению, уже в разговоре с Арвидом с речью Марты что-то становится не так, и её речь опять сливается и почему-то теряет характерные элементы, которые вот только что были введены и классно отрисованы. Да и зацепили её рассуждения о книжной героине, чего уж поделать? Случился почти тарантиновский диалог в исполнении Марты, и я была бы рада, будь про неё написано больше.
Можно сказать, что это я невнимательна и вообще поверхностно читаю, что-то не заметила в речах других, но только за вчера я перечитала текст дважды и с трудом могу назвать персонажа, у которого в речи проступала отчётливая специфика. Опять-таки, я не говорю, что обязательно права и что надо что-то делать, я просто хочу сказать о том, что при таком большом количестве персонажах и в сценах их множественного взаимодействия действительно теряешься потому, что практически все разговаривают одинаково. Ещё больше путают заместительные слова, когда перестаёшь понимать, а сколько вообще людей сейчас в сцене.
Однако в целом я рада, что прочитала эту работу, и хотела бы прочитать продолжение. И очень надеюсь, что после редактуры и корректуры "Обратная сторона" станет ещё лучше, чем есть сейчас: многие из выделенных мной проблем решаются простым вдумчивым перечитыванием.