Рецензия на роман «Сатори и Смерть»

Иногда попадается книга, которую читаешь и думаешь: «Ну, это прям вот для меня. Для меня сейчас. Именно такая, именно сейчас». И дело не только в сюжете, героях или языке — хотя в этой книге все из вышеперечисленного на уровне. Дело в ощущении. В том, как текст проникает в тебя и что-то там делает: то ли чинит, то ли ломает, то ли одновременно и то и другое. Именно так на меня подействовал роман «Сатори и смерть».
Сказать, что я впечатлена, — не сказать ничего. Это не типичная travel-литература, не очередной дневник о просветлении в Гоа и не очередная попытка прикинуться Грегори Дэвидом Робертсом с тенью «Шантарама». Это ироничное, дерзкое, болезненное и при этом неожиданно нежное путешествие через коды, баги, духовные концепты и странную дружбу — туда, где уже не понятно, где заканчивается ты и начинается твоя карма.
Кратко: стоит ли читать?
Если вам по кайфу:
* экзотика без прикрас (и не только про бычков и самбар, но и про культурный баг-репорт Индии),
* философия с перцем, юмором и хардкорной саморефлексией,
* персонажи, которые живут, дышат, бесят, трогают и остаются с тобой,
* ощущение «а что, если?» в каждом втором абзаце,
…то да, читайте. А если вы не любите айтишный сленг и гиперрефлексию, возможно, вам будет тяжело. Но, может, и надо через это пройти.
Что это вообще такое?
Главный герой — хакер, скрывающийся в Индии после взлома не тех людей. Но «Сатори и смерть» не про бегство, а про странное движение навстречу чему-то. Он притворяется шизотериком, чтобы не выделяться в толпе реальных шизотериков. Но по иронии судьбы (или кармы?) попадает в компанию к настоящему мистику по имени Ди. Который еще и ходячая энциклопедия по индуизму, буддизму, телесной терапии, пали, санскриту и всему остальному, что может быть связано с Индией, йогой и поисками смысла.
Сначала кажется, что все это шутка, рассказчик просто троллит всех — и себя, и Ди, и нас, читателей. Но чем дальше, тем глубже. Тем страшнее. Тем ближе. Потому что вдруг ты понимаешь, что эта вся индийская дичь, разговоры про самскары и три яда — это не про «там», а про «здесь». Про тебя.
Почему мне зашло?
1. Голос рассказчика. Он одновременно циник и ранимый ребенок. Его язык — смесь айтишного сленга, философских терминов и очень точной бытовой лексики. Это живо, смешно, больно и узнаваемо. Он не строит из себя гуру, не выдает готовых ответов. Он не просветленный. Он — багованный, как и мы все.
2. Ди. Не персонаж, а явление. Он бесит, очаровывает и в какой-то момент становится зеркалом. Иногда мне хотелось, чтобы он замолчал. Иногда — чтобы не исчезал. И это, мне кажется, точное попадание: ведь настоящие учителя всегда раздражают.
3. Темп и структура. История развивается как путешествие по карте. Индия, Шри-Ланка, Таиланд, Бирма — не как места на туристических буклетах, а как уровни духовного квеста. И при этом остается ощущение реальности: жары, пыли, болезней, комаров, острых соусов, дешевых гестхаусов. Эта телесность и телесная Индия — важная часть текста.
4. Темы. Смерть, одиночество, свобода, карма, вина, поиск. Все то, что не принято обсуждать за кофе, но без чего не получается жить. Текст задает вопросы, на которые невозможно ответить одним словом. Он не ведет за руку, но все время заставляет оглядываться внутрь.
Минусы
Если вы не из IT — часть терминов может быть непонятной. Но автор честно дает ссылку на словарь в самом начале произведения (см.дисклеймер). Хотя, вроде как все понятно из контекста. Иногда шутки кажутся излишне затянутыми, и хочется, чтобы текст сделал паузу. Но, возможно, это тоже часть стиля — ты же не можешь поставить жизнь на паузу.
Вместо вывода
«Сатори и смерть» — книга о тех, кто потерялся. Кто не верит ни в богов, ни в алгоритмы. Кто запутался в себе, в духовных практиках, в желаниях. Кто хочет понять, есть ли выход.
Это книга для тех, кто не боится заглянуть внутрь.
И остаться там с вопросами.
Без ответов. Но не один.
Читайте. Только осторожно. Она заходит глубоко.