Рецензия на роман «Проклятый Портной: Том 1»
В последнее время всё чаще посещает мысль, что основная часть усилий некоторых авторов АТ уходит не на совершенствование своих писательских навыков, а на освоение генераторов картинок для обложек своих книг, и проработку в них внешности главного героя и персонажей. Тексты при этом остаются всё такими же, как в начале писательской карьеры, а вот картинки, да-а-а, становятся всё красочнее, изощреннее и привлекательнее - тут тебе и идеальные женские формы, и прекрасные милые лица, и брутальные мужики с огромными "банками", и стройные изящные метросексуалы с "тёркой" вместо пресса.
Так что достоинства обложки мы опустим и сосредоточимся на достоинствах литературных. Итак.
Начало истории.
Тут у нас "золотой стандарт". Бессмертный и неуязвимый Томный Пластилин "устал мухожук" и поэтому решил переродиться. Потому что ему скучно. Само собой, перерождение пошло не по плану, и он перерождается спустя много лет в своём дальнем потомке. Дальний потомок, разумеется, до апгрейда был слаб почти во всех аспектах: физически, интеллектуально, материально-экономически. Сильной волей тоже не мог похвастаться. Единственное - не на самом социальном дне. Собственно, вот и вся завязка сюжета.
Прошу понять правильно - ничего против Бывших Тёмных Властелинов я не имею. Иногда самую банальную историю можно развернуть так, что проглатываешь её влёт за одну бессонную ночь и просишь добавки. Но, видимо, наивно ожидать такой истории от тех, кто штампует книги со средней скоростью 2,5 в месяц.
Недостоверность. Рояли. Штампы. Шаблоны. Мартисьюшничество
Начинается всё с попадания ГГ в тюрягу. Причина? Подрался с кем-то важным. Был допрос? Было КПЗ? Был судебное решение? Не было ни-че-го. Автор пытается выкрутиться, описывая какую-то шитую белыми нитками интригу, и упирает на то, что тюрьма, де, частная... Уважаемый автор, вы представляете "наряд сил", потребных, чтобы "нарисовать" нового заключенного пусть и под чужой ФИО? Сколько людей должно быть в этом задействовано, сколько служб и разных учреждений нужно "охватить", сколько бумаги надо исписать. Всего лишь для того, чтобы поставить на баланс одного-единственного зека.
Следующий пример. ГГ видит закрытую дверь. Оп-па! А мы её, эту дверь, сейчас пальчиком тронем, проклятие "Сим-сим" наложим, дверца-то и откроется.
ГГ сталкивается с опасным человеком. Оп-па! А мы его, нехорошего, пальчиком в лоб тыкнем и проклятие "Сон" наложим, человечек-то и уснёт.
ГГ оказывается в приёмной начальника тюрьмы. Ну, разумеется! Именно в этот момент начальнику (обязательно толстому и лысому - как иначе-то) приспичило заняться сексом в своём кабинете с секретаршей (молоденькая, маленькая, миленькая и, кто б сомневался, с выражением отвращения к своему боссу на лице). Участники коитуса даже дверь запереть не удосужились - звуки секса слышались аж из коридора. И как они до этого сохранность тайны своих отношений и видимость приличий обеспечивали?
Еще Желязны в "Хрониках Амбера/Янтаря" сделал хорошую ремарку: "Если б я был в какой-нибудь плохой книжке, то обязательно сейчас подслушал бы, как эти двое раскрывают мне какую-нибудь полезную информацию". Ситуаций, когда в подслушанных разговорах ГГ узнаёт что-то для себя полезное, нужное, влияющее на сюжет, столь много, что, увы, приходится констатировать - это произведение вряд ли относится к "хорошим книжкам".
Такое впечатление, что мир настолько рад видеть главного героя, что прокачал ему характеристику "Удача" до 100%. Главному герою удаётся абсолютно всё, любые события развиваются именно так, как нужно ГГ... или, точнее, автору.
Персонажи.
Главный герой. Кто-то из авторов, кажется, искренне не понимает: приключения мастера по всем боевым искусствам (а так же опытных спецназовцев, ассасинов и архимагов) в детском садике - приключениями, как таковыми, не являются. Потому что у читателя не возникает и грамма сопереживания встающими перед протагонистами проблемам. Особенно, когда авторам не хватает собственного опыта или знаний для создания достоверного персонажа. Или не хватает здравого смысла, чтобы откровенно мифического персонажа - того же архимага - сделать достоверным.
Герои второго плана. Описаны примитивно с помощью, буквально, одной характеристики на каждого. Никаких полутонов, никаких сложных характеров. Они все просты, как МПС в игре. И, ладно б только это, но попытка автора придать индивидуальности с помощью монологов этих персонажей оказалась тоже провальной - речь героев второго плана оказалась совершенно наигранной. Особенно, у неположительных персонажей. Особенно при попытке стилизации речи характерных социально-профессиональных страт - например, надсмотрщиков, или заключенных. Такое впечатление, что выступает кружок школьной самодеятельности, где мальчик-одуванчик пытается на сцене сойти за матерого сидельца.
Детские болячки
Ситуация выглядела бы странной, но на самом деле для АТ она абсолютно типична: с одной стороны автор за пять лет буквально настругал что-то около полутора сотен произведений, а с другой - до сих пор его книга наполнена "детскими болячками" начинающих авторов.
Самолюбование главного героя. Ну, разумеется. Одна из самых неприятных штук для читателя. При повествовании от первого лица (самый любимый способ в современных "боярках" и "попадалках") это особенно заметно.
Поведение главного героя. Итак, опытный и матёрый Темный Властелин... ведущий себя, как подросток, говорящий, как подросток, думающий, как подросток. Это настолько банально для литературных попаданцев, об этом столько уже сказано, что, наверно, даже не заслуживает отдельного "развёртывания". Факт: после переселения весь опыт, весь цинизм, весь прагматизм - из главных героев куда-то внезапно улетучиваются.
Речь. Простенькая и даже примитивная. Нет, я не жду от развлекательной книжки словесных кружев, заковыристых сентенций и витиеватого слога, как в "Напряжении" Ильина. Но, камон, авторы! Когда ж вы поймёте, что диалоги должны быть ИНТЕРЕСНЫМИ. Если они неинтересны - то и нет резона их дословно приводить, достаточно ограничиться передачей их смысла в авторской речи.
Что касается попытки стилизации речи некоторых персонажей под "аристократическую"... На мой взгляд, как и в подавляющем большинстве подобных произведений, эта попытка оказалась провальной - в сотый раз хочется напомнить, что в речи воспитанного и образованного человека важно не то, КАК он говорит, а то, ЧТО говорит.
Юмор. Есть одно правило, из которого очень мало исключений, и которое меня, как читателя, очень редко подводит. Если автор презентует свою книжку, как "веселая история" или ставит тэг "Юмор", то собственно юмор будет заменён выдавливанием натужных шуточек, цитированием "мемасиков" и тем, что нынче принято называть "кринж".
Вопрос юмора, справедливости ради, это - вкусовщина и субъективизм. А ещё зависит не только от авторского, но и от читательского контекста - в конце-концов можно нарваться на читателя, который просто "не в настроении" к восприятию шуток. Шутки в произведении... есть. Удачные фразы... тоже есть. Но, лично на мой вкус, далеко не все из них удачны, а их количество (опять-таки, на мой вкус) удручающе невелико.