Рецензия на роман «Путь Принятия Тени. Том 1»
"Путь Принятия Тени" по всем признакам относится к довольно специфическому направлению в современной русскоязычной литературы, и в общем и целом следует его канонам. Я бы называла это лайт-новеллой под китайщину с бромансом.
И естественно основное содержимое этого маленького тома — это именно тот самый броманс. Нежная, пафосная и такая разная дружба между тремя мужчинами, которые делят одно тело. При этом двое из них, Сюэ Лян и Хань Фэн, очень дружат с нежным, невинным, добрым и эмпатичным Люнь Юем, Люнь Юй дружит со всеми, так что между Сюэ Ляном и Хань Фэном отношения натянутые, они по-дружески ревнуют Люнь Юя друг к другу и вообще хотели бы такого классного друга только себе.
Книга посвящена тому, как этот триумвиат находит потихоньку взаимопонимание. Сюэ Лян и Хань Фэн потихоньку узнают о мотивах и прибитых к полу гвоздями деревянных игрушках в детских флешбеках, теплеют к друг другу и учатся делить внимание Люнь Юя без того, чтобы выдирать друг другу космы и подстраивать случайные падения на мечи. Люнь Юй все глубже понимает мотивы своих друзей и проникается их взглядом на мир (взглядом, ха-ха, Люнь Юй обрел зрение только в начале книги, так что тут была контекстная шутка).
Отношения эти, конечно, несколько наивны, пафосны и полны довольно смешных двусмысленных моментов, типа Сюэ Лян очень бы хотел друга себе и вообще с удовольствием поминает, как они дружески жили вместе (по-соседски, крышу там починяли), и если ты старая ехидна, то кое-где бывает прям очень весело, такой, околоподростковый кринж. Но это как раз того рода отношения и того рода психологизация каких-то кинков, которая требуется от жанра, поэтому я приняла их как они есть.
И, к сожалению, в этом и сила книги — те, кто хотят почитать про такого рода нежную и трепетную дружбу, несомненно, почитают с удовольствием, тут в этом плане много деталек и ничего лишнего, — и главная ее слабость, потому что и сюжет, и второстепенные персонажи вне триумвиата, и какая-то логика происходящего, все это глубоко вторично, обслуживает отношенческую часть, и поэтому легко опускается, когда автор теряет к этому интерес.
Сюжетная структура тут формально — приключенческое роад-муви. То есть наша компания идет по дороге, чтобы выполнить основной квест, расселиться из общего тела. Параллельно они берут другие квесты, ну то есть буквально приходят в новую деревню и им что-нибудь выдают. И здесь первая слабость произведения: автор прописывает только те детали квеста, которые касаются отношенек.
Буквально.
Первый квест просто очень скуп и максмально функционален: зашли в первую попавшуюся деревню, быстренько убили демона по заданию старосты, у старосты совершенно случайно как раз валялся артефакт, который помогает с таким как у них случаем трех душ в одном сосуде... То в следующих квестах из них начинают вылетать уже какие-то логические связки и от этого страдают уже даже какие-то отношенческие штуки.
Рассмотрим квест с призраком. Вот они встречают девушку-призрака, которую убили разбойники, идут в город, разбираться, что за разбойники. Сюэ Лянь заходит к какому-то чиновнику за документами, потом идет на базар и подзывает бродячих мальчишек, дает им час на поиск информации и обещает за информацию пирожные. Дальше там довольно долгие рассуждения, как важно для Сюэ Ляня эти пирожные в обмен на информацию отдать, потому что его вот в детстве обманули и у него до сих пор эта история болит. НО! Следующая сцена — Хань Фэн уже идет разбираться с каким-то вообще неизвестным чиновником, которого мы раньше не видели, и рассказывать про подлог ингридиентов.
Мы так и не видим сцены, где Сюэ Лянь отдает эти пирожные за информацию. И, как следствие, мы не узнаем саму информацию, я пару раз книгу даже пролистала туда-сюда, чтобы понять, не пропустила ли я кусок и логическую связку, которая отправила Хань Фэна негодовать. Дальше там очень быстро за кадром стравливают две банды разбойников (мы все еще так до конца и не поняли, о чем там речь, потому что ну они виноваты в подлогах, ну и неважно), они друг друга режут, призрак благодарен и свободен.
Мы даже не получаем вместе с Сюэ Лянем катарсиса от передачи этих несчастных пирожных! Лично я почувствовала себя ограбленной. Пропишите нормально эти связки, правда, томику только лучше будет, если он от семи алок сухих костей мясом приключений обрастет.
Приключенческая часть очень часто пересказывается вот так вот постфактум, сухо, схематично. Скажем, из последних квестов:
После случившегося Ли Бо перестал сопротивляться. В состоянии паники он был готов на все, лишь бы самому избежать подобной опасности в будущем.
Когда пришло время публичного отказа от кинжала, Ли Бо вытолкнули вперед. Он стоял перед лицом всей деревни, но смотрел куда-то поверх их голов, в пустоту. Его сгорбленная фигура выражала не раскаяние, а горькую покорность и обиду.
— Забирайте свою железку, — его голос прозвучал хрипло и безжизненно. Он мотнул головой в сторону посвященных. — Она у них. Мне она с самого начала была не нужна. Довольны?
Он обвел толпу взглядом, полным немого упрека, и его голос сорвался на шепот, который был слышен лишь в наступившей тишине:
— Нигде мне нет места... Все вы... все вы одинаковые.
Развернулся и пошел прочь от деревни, и его покрытая копотью скособоченная одинокая фигура становилась на дороге все меньше и меньше, пока совсем не скрылась из виду.
До этого довольно долго расписывалось, как души от одной атаки отбивались, потому что там были отношеньки душ. Отношеньки душ закончились, все, описывать суд, публичный отказ от кинжала, ну скучно же, это левый чувак, никак не добавит красок нашему тройственному союзу, ну и забирайте железяку, конец квеста.
Третья проблема — отсутствия чувства времени для некоторых квестов, в которых временные сроки заложены условиями. Скажем, есть квест с поглотителями душ: герои пытаются противостоять ордену, который вытягивает из людей души, он занимается этим уже много лет. Они не успели убить спеца, который вытаскивает души. Орден у них на хвосте.
Каждый день промедления — это новая партия подопытных, смерти, которым они не успели помешать...
Ощущается ли это в тексте? Думает ли светлый и совестливый Люнь Юй, что пока они чинят бабулям крышу, где-то там Орден убивает детей?
Увы, нет.
В итоге в какой-то момент цепочка квестов начала напоминать мне мою цепочку квестов в Геншине: я очень мало играла в последний год, у меня там накопились сюжетные квесты, некоторые можно начинать, не пройдя основной сюжет, есть еще мировые квесты... И я спокойно могу бегать и водить феечек в одном угле карты, когда у меня открыт квест вида "да щас через секунду все сдохнут на другом конце карты", потому что пока меня на том конце карты нет, квест не идет, и секунда тянется вечно.
Проблема в том, что герои в мире не могут так бегать, им все-таки стоит учитывать, что квест "починяем крышу рандомной бабули" требует времени, которое не бесконечно. И если в случае какого-то смешения душ они иногда вспоминают, что времени не так много, и души вот-вот смешаются, то в случае остальных побочных приключенческих квестов, которые не про отношеньки, квесты с высокими ставками из чужих жизней именно что остаются на онхолде, что тоже портит впечатление от книги.
Потому что мир этот не обретает реальность, это такой игровой, фанфичечный мир. Вот у нас есть три героя, нам даже заранее объясняют в самом начале, кого как зовут, у кого какой характер. Вот у нас есть отношеньки между этими героями. Вот какие-то квесты, которые не особо интересуют, потому что речь-то про отношеньки. Вот какие-то старосты и какие-то бабушки, и какие-то призраки, и какие-то дети. Но это даже не ощущается как приключение, потому что пока это просто ну броманс бромансится, на фоне картонный задник.
И это моя основная претензия к книге: да, лайт-новелла под китайщину с бромансом подразумевает отношеньки на переднем фоне и какие-то задники на заднем, но задники можно бы получше отрисовать все-таки.
А так, как представитель направления — неплохо, славненько, миленько. Но пока скетчик, не книжка.