Рецензия на повесть «Война Кастрюли и Половника»
Книга оставляет крайне приятные впечатления.
Не смотря на указание в тегах «тёмное фентези», воспринимается как «светлая сказка». Из тёмного фентези здесь разве что мир. И я имею в виду не легендарное Средиземье во всём его величии, а лишь ту его часть, что сжимается вокруг главного героя. Автор создает очень «камерную» историю. Не особо имеет значение факт того, что действие разворачивается в мире Толкиена. Честно сказать, из прочитанного мной Сильмариллиона я практически ничего не помню, и, возможно, я упустил какие-то отсылочки, но это не помешало мне насладиться историей.
Почему же книга воспринимается сказкой? Всё дело в главном герое. Этот эльф — удивительный персонаж, который под гнётом враждебного окружения продолжает сохранять бодрость духа, искренний оптимизм и невероятную доброту. У него нет плана — только цель. И он движется к ней с силой, на которую способны только настоящие герои сказок. Именно его внутренний свет окрашивает мрачные тона мира в более тёплые цвета.
Сюжет петляет причудливым образом, но в этих причудах чувствуется логика. Действия героев не кажутся надуманными — они вытекают из их характеров. А характеры, к слову, прописаны отлично. Даже эпизодические персонажи обладают индивидуальностью, узнаваемой манерой поведения и мотивацией, что делает мир объёмным и населённым. Наблюдать за взаимодействиями этих персонажей — отдельное удовольствие. Автор сталкивает их мотивации: оптимизм главного героя часто входит в конфликт с цинизмом окружающих, и из этих столкновений рождается искрометный диалог или неожиданное развитие событий. При этом в книге нет откровенно проходных сцен — каждая встреча или разговор либо продвигают героя к цели, либо раскрывают его с новой стороны.
Само повествование не перегружено лишними деталями и описаниями. Их достаточно, чтобы прочувствовать атмосферу и сцену, при этом сохраняя хорошую динамику. Нет злоупотребления клифхенгерами. Автор не пытается манипулировать читателем, обрывая главу на полуслове, чтобы заставить перевернуть страницу. Главы представляют собой законченные эпизоды, что позволяет спокойно прерываться во время чтения. Но интерес к самой истории заставляет вернуться и продолжить чтение.
Стоит, конечно, отметить, что текст не вычитан до идеала. Присутствуют опечатки, даже попалось пропущенное слово. А ещё автор очень не любит формы предлогов «со» и «во». Но в целом текст достаточно грамотен, чтобы его спокойно читать.
P.S. Отдельной забавностью для меня было представлять, что действия происходят не в недрах горы Ангбанд, а в подвалах школы чародейства и волшебства Хогвартс.