Рецензия на роман «Птичья Песня»
Пожалуй, истории, о которой пойдёт речь, вполне можно было дать подзаголовок "Рассказ служанки"
Нет-нет, эта книга не имеет ничего общего с романом Маргарет Этвуд и снятым на его основе сериалом! Ни о каком гендерном рабстве речи здесь не идёт
Однако Екатерина, главная героиня "Птичьей песни", долгое время считает, что колдун по имени Джей переместил её в свой волшебный мир именно ради того, чтобы взять в услужение. Истина открывается ей далеко не сразу!
Да и относительно собственных способностей она долго пребывает в заблуждении. А потому в новом для себя мире – удивительном и довольно-таки опасном – она ощущает себя поначалу как птица в клетке. И тот путь, который героине предстоит пройти, окажется дорогой к обретению свободы – которая, однако окажется совсем не такой, какой Екатерина представляла её изначально! Впрочем, в мире колдуна Джея почти все и люди, и вещи – не такие, какими они видятся на первый взгляд.
Роман относится к жанру "попаданцев в магические миры", но не в меньшей степени "Птичья песня" – также и бытовое фэнтези, и притча с психологическим подтекстом, и в каком-то смысле даже – роман взросления. По сюжету история эта достаточно простая: наша современница не по своей воле перемещается из привычного ей, обыденного мира в совершенно иную, сказочно-фэнтезийную реальность. Она сразу же начинает мечтать о том, как вернётся домой, но – для этого возникает множество разнообразных препятствий, которые попробуй ещё преодолей! Однако наряду с этим очевидным внешним конфликтом в "Птичьей песне" присутствует конфликт глубинный: тот, что развивается в душе героини. Екатерина – классический интроверт с ярко выраженной созерцательным характером. Любые действия, которые нужно совершать во внешнем мире, любые трудности, которые возникают там, вызывают у неё сильнейший внутренний протест. Но, что интересно – слабохарактерной Екатерину уж никак не назовешь! В ней есть и упрямство, и своеволие, и склонность к спонтанным, импульсивным поступкам – из-за чего, как выясняется в финале, она и угодила в магическое приключение.
Что же касается её главного антагониста – колдуна по имени Джей, – то и с ним дела обстоят очень неоднозначно. Екатерине он долго кажется злодеем, но читателю с самого начала становится ясно, что Джей – персонаж по меньшей мере амбивалентный. Выясняется, что в его прошлом случилось некое происшествие – даже неясно, можно ли было назвать это преступлением; и он был сурово наказан: отправлен в заточение на сорок лет. Да и по отношению к героине (в новом мире ей дают сокращенное имя: Рина) он порой ведет себя как самодур. Однако многое свидетельствует о том, что в действительности Джей не так уж плох. По крайней мере, его единственный друг Робин уж точно так не считает. К тому же, Джей чрезвычайно сильный маг – что если и не оправдывает все его выходки, то, по крайней мере, объясняет их. У меня возникло предположение, что его имя – это намёк на графа Калиостро с его "волшебными зеркалами". Ведь подлинное имя графа – Жозеф Бальзамо (если брать его французский вариант, который использует Александр Дюма); и начинается оно именно с литеры "J".
О друге Джея, Робине, мне особо хочется сказать несколько слов. На мой взгляд, это персонаж с большим потенциалом. Мы узнаём, что он возглавляет тайную полицию магического города, в который попала Рина. Но, к примеру, на Бенкендорфа он совершенно не похож
Да и одно имя его указывает, что он скорее – Робин Гуд, чем шериф Ноттингема
Робин – единственный, на кого героиня может по-настоящему опереться: человек добродушный, надёжный и очень проницательный. Да ещё, к тому же, владеющий приёмами лекарской магии. Мне кажется, ему как-то "тесновато" в роли всего лишь конфидента главных героев. Втайне надеюсь, что в следующей книге цикла – романе "Речная Соната" – Робин снова будет действовать и по-настоящему проявит себя.
Ну, а среди персонажей второго плана мои любимчики – львы, которым Екатерина даёт имена Бонифаций и Достоевский :) Звери они далеко не самые обычные, однако порой ведут себя просто как большие коты
А ещё – очень большой интерес вызвала у меня чёрная кошка разбойничьего вида, которая начала ходить в городе за Риной по пятам.
Даже было жалко, когда оказалось, что её роль в этой истории – довольно-таки зловещая. Выясняется, кошка эта выполняла роль шпионки. Да ещё и охотилась попутно на маленьких пташек. Правда, это была "не очень-то кошка": оказалось, что она "сай" – бесплотный дух, завладевший чужим физическим телом.
Хотя, сдаётся мне, роль чёрной кошки в этой истории – ещё и метафорическая. Ведь представители семейства кошачьих – исконные враги птиц. А именно на сходстве героини с птичкой построен образный ряд романа.
Птичка, так меня бабушка называла, а ещё иногда Воробушком. За мой растрёпанный вид, вечно взъерошенные, не достающие до плеч светлые волосы.
И ещё один образ, который представляется мне аллюзией если уж не библейской, то, по крайней, сказочной: похищенные яблоки.
Хотел ли Джей, чтобы для Рины произошло "познание добра и зла", когда отправлял её эти яблоки воровать? Да очень похоже на то! Равно как он хотел ей показать: его дом – это прямо-таки Эдемский сад в сравнении с тюрьмой, куда она отправится, когда её поймают на краже. Но, с другой стороны, тут вспоминаются и русские сказки о похищении золотых яблок – которые воровала Жар-птица. Так что – и "птичий" образный ряд можно в данном случае углядеть.
Впрочем, этот роман радует не только метафорами и яркими образами героев. "Птичья песня" ещё и показывает нам прекрасно проработанный магический мир. Здесь нет ни одной проходной или неубедительной локации! Дом Джея с его заброшенным садом, городские рынки, книжные лавки, набережная реки и даже местная тюрьма – всё здесь предстаёт зримым и осязаемым. Да и обыденный мир героини, хоть ему уделено существенно меньше "романного времени", прописан весьма убедительно. Насколько он в действительности изолирован от магического мира – это большой вопрос. Пожалуй, эти два мира в романе – как две стороны одной монеты.
И, говоря о финале романа, хочется вспомнить классические этапы завершения "путешествия героя" по Джозефу Кэмпбеллу. В своём "Герое с тысячью" лицами Кэмпбелл называет два последних этапа так: "Властелин двух миров" и "Свобода жить". Что оказывается абсолютно справедливым применительно и к героине этой истории! Екатерина понимает, что ей могут в равной степени принадлежать и её родной, обычный мир, и волшебный мир Джея и Робина. И, обретя, наконец, внутреннюю свободу, она принимает решение, где она хочется оказаться сейчас: выбирает возвращение к волшебству.
Книга написана отличным языком, темпоритм очень ровный, и движение истории на всем её протяжении нигде не тормозит, но и не становится чересчур поспешным. А еще – не могу не отметить высочайшее качество текста с точки зрения редактуры и корректуры. Ни одной стилистической погрешности и ни единой опечатки я при чтении не обнаружила. Отлично знаю, как трудно добиться такого! Автору – респект!
И, пожалуй, главное впечатление от этого романа: история Екатерины показалась мне исключительно вдохновляющей! Мы видим, как по мере развития события она превращается из робкого и неуверенного в себе воробушка в отважную птичку, готовую к новым полётам и странствиям. Однако скажу сразу: несмотря на то, что на обложке книги изображён дракон, героиня в него не превратится
Хотя дракон в этой истории будет! Но какова будет его роль и с кем он окажется связан – это читателю станет ясно, когда эта увлекательная книга будет прочитана до конца.
Спасибо Яне Ветровой за эту историю – яркую, как алые бабочки 
Читать её было очень приятно! Ну, а насчет бабочек – читателю расслабляться не стоит: и они в этой книге – не то, чем кажутся!