Рецензия на роман «Остров дракона»

Размер: 645 354 зн., 16,13 а.л.
весь текст
Бесплатно

Мне кажется, Остров Дракона простая для обзора книга. Если коротко, перед вами авантюрное фэнтези в мире похожем на Толкиновский. Но при этом вместо доблестных героев, спасающих мир, в центре внимания шайка полнейших прохиндеев и отморозков, которые шляются по миру, влипают в неприятности и наживают себе врагов.

Почти вся книга состоит из драк, погонь, ловушек, побегов. Только выпутавшись из очередной передряги, ничему не научившиеся и не сделавшие абсолютно никаких выводов герои, переругиваясь и обвиняя друг друга, тут же влипают в следующую. Неприятности сыпятся на них как из ведра, а вместо того, чтобы постараться решить хоть какую-то из проблем, все свои силы они тратят на то, чтобы закопаться в них поглубже.


Кто же эти герои?

В центре сюжета у нас Бо Хартстон. Варвар с севера, который… Выдаёт себя за торговца? Считает себя торговцем? В общем, перед вами ленивый, лживый, мелочный и бессовестный толстяк, не обладающий ни дюжей силой, ни кошачьей проворностью (ещё бы, для здоровяка с внушительного размера брюхом), ни острым умом. Словом – не обладающий по сути ровным счётом никакими благодетелями, кроме умения быстро отходить от побоев, которые с ним… Да, нередко случаются.

Бо действительно иногда покупает вещи, чтобы позже выручить за них побольше золота. Однако в роли торговца он не слишком преуспевает, да и не обладает необходимыми для неё умениями долгосрочного планирования и терпения, поэтому так же не чурается и воровства. Чаще всего, его происки для него весьма плачевно заканчиваются: стараясь быстро на чём-нибудь нажиться, чтобы выпутаться из уже нажитых проблем, часто он лишь усугубляет их или наживает новые.

Путешествует Бо не один. С ним два… верных телохранителя? Их можно было бы так назвать, ведь с оружием гном и ещё один северянин, сопровождающие в путешествиях Бо, обращаются весьма умело (на самом деле, Бо тоже в этом не сильно им уступает, просто обычно он, на манер Капитана Джека Воробья, оказывается втянут в передряги, где численность сильно не на его стороне). Вот только оба спутника Бо не испытывают к торговцу ни преданности, ни даже уважения.

Хилмо, сын Килто, - гном. И, пожалуй, я не смогу описать гнома лучше, чем это уже сделал автор в тексте:

- Ненавижу гномов. Ненавижу их наглые бородатые физиономии, их привычку лезть в драку по любому поводу, их бахвальство и спесь, их обычаи напиваться и горлопанить, называя сие пением, их лень и скудомие.

Отличительная черта Хилмо – абсолютно непроходимое упрямство, многократно перевешивающее его чувство самосохранения. Впрочем, это свойственно и Бо, эти двое вообще очень сильно похожи друг на друга, а оттого на дух друг друга не переносят и всю книгу пытаются друг от друга отделаться.

Толстяк поднял голову. Где-то сбоку хрипло рычал Хилмо. Сквозь пелену слез торговец разглядел два десятка бежавших от леса щуплых фигур. Гоблины, подумалось купцу. Сердце Бо сжалось, ему вспомнилось, как подобные низкорослые дикари едва не зажарили его на костре два года назад. Тогда толстяку удалось спастись, лишь отдав на съедение островитянам капитана Махатру. Ныне, похоже, придется пожертвовать Хилмо.

Если Хилмо что-то втемяшится в башку, или если кто-нибудь ему не понравится (например, по пьяни), он готов будет выйти один на один против целой армии, и не постесняется по-дружески втянуть и своих спутников.

И это не говоря о том, что Хилмо, да и гномы в целом, довольно прямолинейны и полезут со своим топором или булавой даже на орду насекомых. И да, это следствие не их глупости, а именно упрямства. Никто им не указ. Даже здравый смысл.

Второй спутник Бо – Готрик Тихий. Ещё один северянин, более спокойный и рассудительный, но тоже не без недостатков: он оборотень и временами превращается в волка. А так-то парень отличный, ага.

А ещё я отмечу героя, который формально не является спутником Бо, и появляется только в середине книги. Харизматичный капитан пиратского корабля, мерзавец-маркиз де Баталья. Эгоцентрист, до нарциссизма, жадный, капризный и немного безумный, но при этом, имхо, самый яркий из всех. Для понимания его характера – он, к примеру, однажды проводил ритуал некромантии, надеясь оживить слугу, чтобы самому не пришлось выносить ночной горшок.

Порой героям (и очень часто!) хочется дать подзатыльник, а то и в рожу. Но, во-первых, выбор их довольно оригинален: нечасто в фэнтези встретишь варвара-торгаша, ещё и путешествующего с гномом и оборотнем. Во-вторых, они получились, может, и неприятными, но очень достоверными.

Разве что от Бо я ждал большей смекалистости. А ещё ему, имхо, не помешало бы быть более деятельным. Часто он слишком уж пассивен и инертен. Но тут проблема даже не в его характере, а скорее в отсутствии у него чётко-выраженной цели, которая вела бы его сквозь книгу (если не считать такой просто желание сбежать от преследователей, поднять деньжат и выжить). Будь у него такая цель, возможно, его характер раскрылся бы ещё ярче, и его ещё сильнее хотелось бы прибить.


Не менее убедительным получился и мир книги. Да, он не очень оригинален. Эльфы, прибывшие из другого мира, ворчливые гномы, гоблины – многое здесь будет для читателя знакомо по множеству других фэнтези-вселенных, берущих за основу мифологию Толкина. Но мне хочется отметить отличную проработку.

Вязли средь многочисленного потока повозки. Разъяренные возницы визжали, аки распрастывающиеся девицы. Самые несдержанные хлестали прохожих кнутами. Один такой водовоз стеганул Хилмо. Вспыливший гном без труда опрокинул утлую подводу. Раскололись грянувшиеся о брусчатку бочки. Окрест разлилась бесценная влага – самый дорогой в пустынной стране товар.

Лишившийся груза купец – толстый человек с маленькой щеткой усов – поднял неистовый ор, сопровождая крики горячечными рукоплесканиями. Хилмо, ни кичась, успокоил бузотера ударом пятки топорища в живот. Пузан глухо завыл и согнулся пополам. Бо споро сгреб товарища за шкирку и потащил прочь, пока на место драки не нагрянула городская стража. Правосудие в Доргриме отличалось суровостью – за небольшую бучу можно было угодить в зиндан на несколько месяцев.

В книге есть карта, а ещё несколько страниц глоссария. Но это не всегда показатель. Главное, мелкие детали, которые оживляют мир. Разные народы говорят на разных языках, ведут себя по-разному. Регулярно вспыхивают споры или разногласия, основанные на том, откуда тот или иной персонаж родом. В разговорах упоминаются известные места, метафоры учитывают сеттинг, и многое, многое, многое.

- А долгарцы? Долгарцы-то как возникли? – влез Хилмо.

- Как-как? – передразнил его Шалый. – Кобольды баб наших похитили да обесчестили. Так вы, долгарские рожи, и народились.

А вот так, например, может начаться разговор двух эльфов:

- Шифаандо руд гаасан, рахиди, – бесцветным, точно неживым голосом молвила тень.

- Тхаарэ, Зелифиас! – бросил Фанджали, острием клинка указав на замерший перед ним силуэт.

При этом нет никакой перегрузки.


Это, кстати, вообще отличительная черта текста. Язык хочется хвалить. Как и с сеттингом – нельзя назвать его сильно изобретательным. Но при этом он просто очень крепкий. Выверенный темпо-ритм, постоянная динамика. Чёткие, короткие описания, которые не отвлекают на себя, но дают почувствовать мир живым.

Стоит, правда, упомянуть пару моментов. Первый: в языке книге есть своя фишка. Очень большое количество архаизмов.

Побледневшая от бешенства девица кромсала дебелые тела низкорослых охальников с вящим ожесточением.

Меня это, мягко говоря, вначале удивило - сеттинг не то чтобы . Но к этому быстро привыкаешь, и это действительно воспринимается, какой-то фишкой. По крайней мере, не было такого, что из-за этих слов непонятно, что происходит.

А вот другую вещь я всё-таки отнесу к недостаткам. Большое количество заместительных в атрибуции. Одного персонажа на одной странице текста могут назвать аж 5-6 разными словами. Бо может стать толстяком, торговцем, варваром, прохиндеем и много кем ещё. К этому привыкаешь и большую часть времени этого не замечаешь. Но когда в диалоге участвуют сразу несколько человек, попытки понять, кто есть кто, превращаются в настоящую пытку.

- А чем ты здесь промышляешь, Далрик? – сощурившись, полюбопытствовал рыжий. – Одет как бродяга…

- Сам ты бродяга, - огрызнулся Шалый. – Я служу матросом на корабле капитана де Баталья. 

- Каким еще матросом? – непонимающе захлопал свинячьими глазками сын Килто.

- Ты, Хилмо, скудомный али прикидываешься? – недовольно проворчал чернобородый. – Никогда про море да корабли не слыхивал?

- Не-а, не слыхивал, - замотал головой рудой. – Мож, расскажешь?

- Рассказал бы, дык, горло промочить надобно, - повел могучими плечами Далрик. – Куда запропастился энтот треклятый гоблин? Эй, хозяин! Рома и грога мне да побольше!

- Что еще за рома и грога? – сызнова вылупил глаза рудой.

- Сейчас узнаешь, - загадочно ухмыльнувшись, посулил Шалый.

Вот скажите мне, сколько в этом диалоге участников? Нет, их всего двое! Да, конечно, я специально подобрал очень жуткий пример. И всё же атрибуция часто не выполняет возложенную на неё функцию, а, наоборот, путает. Не буду врать, иногда я просто читал, пропуская её вообще. И так было понятней.

Но! Ещё раз! Большую часть времени книга читалась очень хорошо. Скажу так, я читал её заметно быстрее среднего, а это для меня очень многое говорит о тексте. Особенно, если это касается приключенческого фэнтези.


Немалую роль в этом сыграла и высокая динамика. В центре сюжета карта сокровищ и попытки Бо и его спутников добраться до острова с кладом. Но Бо и его компания и страницы не могут прожить, не влипая в новые и новые неприятности. А потому главы буквально состоят из потасовок, погонь, драк, побегов и всего такого. Больше скажу, героям вообще не свойственно рефлексировать или даже обсуждать, или обдумывать собственные решения. Так что можете не переживать, что наткнётесь на главу, состоящую из переживаний персонажа, или в которой ничего не происходит.

Есть правда у всего этого и недостаток. За высокой интенсивностью событий, как по мне, немного потерялась изобретательность. Если сильно упростить, чаще всего события развиваются по такому сценарию: Бо или Хилмо, или они оба, попадают в новое место, наживают там себе врагов, получают по шапке, каким-то чудом сбегают, попадают в следующее место, наживают врагов, получают по шапке от них и от преследующих их врагов из прошлой главы, снова чудом сбегают, попадают в новое место, знакомятся с новыми персонажами, ссорятся с ними, и… В общем, вы поняли.

В какой-то момент мне начало казаться, что все эти постоянные потасовки скорее не двигают сюжет, а замедляют его. Представьте, что герою всего-то нужно пройти десять шагов до своей цели, но каждый шаг с ним что-то случается. То он наступит в глубокую лужу, то бабушка попросит перевести через дорогу, то у ботинка подошва отклеится...

На это наслаивается отсутствие какого-то значимого и сюжетообразующего конфликта, а внутри потасовки и боевые сцены порой повторяют сами за собой и довольно скупы на изящные развилки и драматичные вот-это-повороты. А герои в итоге не проходят какого-то преображения к финалу, оставаясь всё такими же муд *зачёркнуто*

В общем, истории, как по мне, недостаёт глубины. Но нужна ли она каждой книге? Вряд ли. И те читатели, которые в фэнтези ищут, в первую очередь, захватывающую и динамичную приключенческую историю, останутся довольны. Остров дракона напоминает партию в днд, где шайка прохиндеев (а это всегда так), весело переругиваясь, проходят сквозь различные испытания, в большей части которых виноваты сами, к какой-то не особенно важной для всех цели.

Здесь важен процесс, а не результат.


Плюсы: Высокая динамика. Грамотный и ритмичный, но в то же время лёгкий текст. Убедительный мир и персонажи.

Минусы: Отсутствие внятных персонажных арок и цепляющего конфликта, самоповторы, иногда путающая атрибуция в диалогах.

Итог: 7/10

+81
123

0 комментариев, по

2 203 177 713
Наверх Вниз