Рецензия на повесть «Драконова книга»
Начну с признания. Открывать современную «историческую прозу» на АТ для меня — сплошная боль. Ждешь сурового средневековья, а там опять эльфы, зомби или тролли. Надоело, честное слово! Я уже начал подозревать, что остался последним выжившим динозавром, который пишет «реальную историчку» без примеси дешманского фэнтези.
Но тут наткнулся на «Драконову книгу» Инны Девятьяровой. И — о радость! Это настоящая история. Влад Дракула здесь нормальный человек. Не бледный парень из ужастиков Брэма Стокера, который мечтательно кусает девственниц за шею, а суровый правитель XV века.
Вместо вампирских штампов автор отсыпала нам гору качественной матчасти:
- сражения с турками-османами;
- разборки венгерских и валашских правителей;
- реальный быт, сочные детали и реальные исторические имена.
При этом книга никак не похожа на скучный учебник. Сюжет летит на всех парах — битва, интрига, колдовство, страстная любовь.
Мистика в повести есть, но она не вызывает испанского стыда. Вписана в сюжет настолько изящно, что воспринимается не как магия, а как обычное средневековое мировоззрение. Для людей того времени оборотни, провидцы и волшебные зеркала были делом житейским. Примерно как для нас сейчас — смартфоны. Ну а что? Тоже ведь чудо чудное — плоская коробочка показывает котиков с другого конца планеты. Вот и в "Драконовой книге" колдовство — это просто суровые будни XV века.
Персонажи — отдельное удовольствие:
- Влад Дракула. Хорош, чёрт! Суров, харизматичен, турок лупит почём зря, в промежутках лихо балует себя девицами.
- Король Матьяш. Шикарный образ! Автор изобразила его этаким самовлюбленным нытиком на троне. Очень убедительно.
- Раду (брат Влада). Мой личный фаворит. Жуткий, загадочный, пугающий тип, от которого мурашки по коже.
- Принцесса Илона. А вот тут держите меня семеро. Ее безумная любовь к Дракуле слегка утомляет. В XXI веке таких девушек называют токсичными липучками и советуют заблокировать во всех соцсетях. Но спишем это на издержки эпохи.
Язык Инны Девятьяровой шикарный — богатый, яркий, переливается, как старинный пояс, расшитый самоцветами. Обычно я со скепсисом отношусь к стилизации языка «под старину» (часто это выглядит как "борода из ваты"), но здесь приём сработал отлично.
Правда, в первых главах автор явно увлеклась метафорами. Образы буквально налезали друг на друга. Сравнения в стиле «точно», «как» и «словно» иногда шли подряд. К счастью, вскоре Инна поймала кураж, полностью погрузилась в текст, и слова полились гладко.
Итог: книга — настоящая жемчужина. Если любите качественные исторические приключения с достоверной атмосферой и без эльфийских ушей — читайте, точно не пожалеете. Тем более, у автора на АТ под это дело заготовлен целый цикл. Будет чем заняться долгими вечерами!