Рецензия на роман «Полюс Доброты»

Размер: 610 956 зн., 15,27 а.л.
весь текст
Цена 149 ₽

«Полюс доброты» - третья книга серии, первые две я не читала, и это дало мне возможность оценить, как мастерски роман вводит неподготовленного читателя в сюжет. Задача решена настолько профессионально, что я бы даже посоветовала писателям, которых интересует техническая сторона дела, начать чтение серии именно с третьей книги, чтобы на себе отследить, насколько продуманно раскрывается предыстория и картина авторского мира.

Секрет, как мне кажется, в идеальном балансе. На то, чтобы начать ориентироваться в мире книги, отведено примерно (по моим ощущениям) пять глав. Здесь уже есть сюжетная завязка, случаются какие-то события и герои начинают проявлять себя, но всё это делается в неспешном темпе, не мешая разбираться в происходящем. 

Благодаря путешествию Эри мы получаем представление о двух стартовых локациях мира книги и одновременно – о двух противопоставленных силах, поселке адаптов и Бункере. За внешним сотрудничеством здесь явственно видно, насколько далёкими и чужими чувствуют себя жители поверхности и Бункера.

И на этом фоне начинает прорисовываться картина случившейся катастрофы, история выживания людей и их сегодняшняя жизнь. 

К тому моменту, когда ритм событий ускоряется, читатель уже более-менее ориентируется в происходящем. Понятна и известна далеко не вся предыстория, однако то, что необходимо для понимания событий третьей части, так или иначе проговорено. 

- Да если бы я знал. – Отец привалился спиной к стене террасы, крепче обнял Лару. – Опять природа с ума сходит. Казалось бы – всё! Мы своего добились: второе поколение солнечные лучи держит почти без ущерба для себя - значит, скорее всего, третье над нашими рассказами про ожоги вовсе хихикать будет... Так, нет! На тебе - вместо жары морозы. Солнцем нас не доконали, так холодом изводят.

Но, что особенно интересно наблюдать, проясняя предыдущие события, автор не забывает и интриговать читателя. Причём, опять же, очень точно выбирая для намёков моменты, от которых не зависит сюжет третьей книги, которые не нужны для её понимания, но при этом будят любопытство: а что там было-то?

- Это не баловство. Эри напугана, не меньше, чем мы с тобой. Для того чтобы это понять, не нужно быть эмпатом… А что касается ее способностей – тот парень так не умел. Чужие эмоции он слышал – у нас было время убедиться, что Эри тоже их слышит. Но передавать свои…

- Кирилла он, тем не менее, спас, - недовольно возразила Елена. - Именно посредством передачи эмоций, если верить твоим словам.

- От своих слов я не отказываюсь. Но, видишь ли… то, что парень тогда сделал, для него было высшим пилотажем. Отняло кучу сил, он потом сутки без сознания лежал. А у Эри – пятилетней малышки! - это выходит, судя по всему, легко и непринужденно.

Конечно, пятью первыми главами использование этих приёмов не ограничивается: дальше по тексту там, где необходимо, тоже будут появляться пояснения, а интригующие детали продолжат подогревать интерес к двум предыдущим книгам. Но общая картина складывается довольно быстро, и отсылки к предыстории распределены по книге с большим чувством меры. 

Замечательно выписаны герои. То, что у каждого есть индивидуальность – в общем-то, предсказуемо и ожидаемо. Гораздо интереснее то, что у них есть общность. Герои имеют собственное лицо, но при этом явственно принадлежат к определённому социуму. Адаптов отличают жёсткость, уверенность, решительность, отсутствие сентиментальности – качества, которые неизбежно должны были выработаться у них в тяжёлых, враждебных человеку условиях жизни. Обитатели Бункера кажутся мягче – они более склонны к рефлексии и сомнениям, они менее приспособлены к действию, но намного более интеллектуальны (не рискну сказать «умны», поскольку есть много видов ума, и не все из них приветствуются в Бункере). При этом в людях из Бункера чувствуется высокомерие – пока ещё они его стыдятся и сдерживают или, по крайней мере, находят ему оправдание. Но ощущается, что через десять-двадцать лет чувство собственного превосходства «бункерных» выродится в откровенный шовинизм.

Вот, например, очень показательный эпизод: в Бункере учительница ведёт урок, рассказывая детям о мире наверху:

…Адапты выбрали инволюцию в животный мир. Перестройку собственного организма под изменившиеся природные условия. Отказ от цивилизации и возвращение в каменный век – что ж, это их решение, мы признали за ними право выбирать. Но повлиять на наш выбор они, к счастью, не способны. 

Вакцина, которую создал Вадим Александрович, не адаптирует организм к окружающей среде – она заставляет работать детородные клетки. Функционировать так же, как до катастрофы. Вы, растущие здесь, ничем не отличаетесь от прежних людей – но в корне отличаетесь от детей, которые рождаются у адаптов. Уточню: они именно рождаются! Зачатие и роды происходят естественным путем, как у животных.

Эти два абзаца дают полное представление об образе мыслей обитателей Бункера. Сравнение перестройки организма с возвращением в каменный век – не просто неприятие, здесь чувствуется изрядная доля презрения. Ещё больше его в словах о зачатии и родах, «как у животных». Объясняя детям, что настоящие люди, не отличающиеся от прежних, - это именно они, а не адапты, учительница подводит своих воспитанников к натуральному фашизму – отсюда до него один шаг, и вполне возможно, что следующее поколение этот шаг сделает. А идея о том, что искусственно выращенные дети ближе к прежним людям, чем рождённые естественно – весьма изящная подмена понятий.

Большая часть населения Бункера, похоже, эти идеи одобряет – и ведёт себя соответственно.

Позднее в книге возникнет и третье сообщество – сектанты Матери Доброты, милейшие люди… пока кто-нибудь не рискнёт им возразить. 

Принадлежность героев к одному из сообществ очень наглядно и умело демонстрируется через речевые характеристики – даже, пожалуй, ярче, чем через конкретные поступки. Если язык адаптов живой и естественный, то «бункерные» культивируют подчёркнутую правильность речи.

- Я ушла, никого не поставив в известность, - набравшись храбрости, призналась Эри. – В Бункере не знают, что я здесь.

Серый присвистнул.

- По-простому это называется «свинтила», - подсказал он. - И чего? Куда путь-дорогу держишь?

Сектанты тоже говорят подчёркнуто правильно, даже, я бы сказала, благообразно. Но в их словах проскальзывает то излишняя слащавость, то излишняя официальность, оставляя ощущение фальши и обмана, который скрывается за этим благообразным фасадом.

- Скоро вам принесут пищу, - пообещала Ангелина. И ушла.

- Пищу, понял? – плюхаясь на кровать, бросил Джек. – Не обед, не еду – пищу! 

Главный конфликт романа, мне кажется, развивается не между героями, а между сообществами – вернее, между мировоззрениями. Люди в Бункере намерены во что бы то ни стало избежать перемен, а желательно и вовсе законсервироваться. Тем, кто наверху, они планируют помочь, но - попозже:

Когда-нибудь, несомненно, вы или ваши потомки выйдут из Бункера, чтобы нести свет знаний тем, кто предпочел цивилизованному обществу откат в каменный век - но, увы, не сейчас.

Адепты Матери Доброты живут совершенно благостной жизнью – не пьют, не говорят грубых слов, вегетарианствуют и процветают, у них всего в изобилии и они всем довольны:

«Рай земной», - мелькнуло в голове у Серого. До того как все случилось, кажется, так выражались.

Работники, трудившиеся на грядках, иногда переговаривались – негромко и ласково. Смеялись, какая-то женщина напевала. Было понятно, что трудятся люди с удовольствием. Женщины в платьях и косынках, мужчины в просторных штанах и рубахах с длинным рукавом. 

«Прямо картинка из сказки», - подумал Серый. Того гляди, Емеля на печи проедет, Аленушка у ручья покажется, или три богатыря по дорожке протопают. 

Сектанты окружающим помогают с радостью – лишь бы только те признали Мать Доброты. И активно насаждают в соседних посёлках благодать по принципу «к счастью по этапу, к свету под плетями», жестоко карая непокорных.

А у адаптов, оказавшихся вдруг помимо своей воли участниками непонятных взаимоотношений Бункера и сектантов, мировоззрения словно бы и нет. Вернее, оно у них такое же, как у большинства людей – дали бы просто делать своё дело, жить, растить детей, не вмешивали бы в свои игры… Но почему-то право просто жить и приходится отстаивать чаще всего.

Ещё один момент, который хотелось бы отметить – сильная детективная составляющая романа. Она тоже сделана крайне любопытно. Собственно говоря, о том, что убийца – дворецкий, мы узнаём ещё в прологе: он недвусмысленно намекает на главную загадку, вставшую перед героями. Прелесть в том, что это ничего не объясняет. До самых последних страниц читатель не понимает мотива происходящего, а поняв, страшно удивляется. Вот так просто? И благодаря этому выросла вся огромная, сотни или даже тысячи людей включающая система, с шантажом детьми, с уничтожением непокорных? Эффект выходит очень мощным.

К слову, здесь скрывается единственное слабое место романа, которое мне удалось найти: допущение того, что человек в одиночку может перевезти на лошади двоих или троих очень маленьких детей за тысячу километров. Мне кажется, это должно быть очень тяжело, непонятно, как дети переносят эту дорогу и как справляется с ними «курьер».

Но эти сомнения возникают уже после прочтения – знак того, что автор был достаточно убедителен, чтобы заставить читателя верить всему. Дело в том, что книга очень правдива. В ней нет натяжек, неестественного и неоправданного поведения героев, нелогичных сцен. Это крепкая, живая, честная вещь. И доверие, возникшее за время чтения, заставляет принять и идею перевозки детей. Я бы сказала, что здесь мы имеем дело не с косяком, а с большой удачей автора, с настоящей демонстрацией мастерства. Сделать так, чтобы читатель просто физически не сумел усомниться – не каждому дано. 

Книга очень качественная, захватывающая, заставляющая задуматься - однозначно рекомендую, это стоит прочитать.

____________________________

Рецензия написана по договору, для хороших книг - бесплатно. Подробности тут: https://author.today/post/59197

+63
496

0 комментариев, по

2 506 133 926
Наверх Вниз