Рецензия на роман «КОЩЕЕВЫ ВРАГИ»
Рецензия с марафона «Читатель-Автор»
Первая часть «Иванов день»
Милая и добрая литературная сказка. В центре повествования – три подружки с необычными именами. Агата, Агния и Аглая. Героини выписаны четко и выпукло. У каждой есть свои особые черты, как внешности, так и характера. Агата – серьезная, вдумчивая, обладает аналитическим умом. Аглая – тихая, романтичная, нежная, очень любит младших братьев и сестер. Агния (Огонек) – веселая, неугомонная, генератор всяческих идей. Все три девочки, что характерно, происходят из разных социальных слоев. И вот здесь стоит поблагодарить автора за то, что он не пошел на поводу у популярных в наше время детских книг и не сделал детей обеспеченных родителей - маленькими злодеями. Не важно, из какой ты семьи и каков доход твоих родителей – важно то, какая у тебя душа.
У девочек-героинь она, несомненно, светлая. Они легко находят общий язык, сдруживаются и вместе противостоят злу, возникающему, как и положено в сказке, не сразу, а постепенно и нагнетая обстановку.
Место действия первой части романа – детский лагерь «Страна Чудес». Сразу видно, что автор в теме. Быт и развлечения детей описаны со знанием дела, вплоть до деталей костюмов и разработки сценариев. Красивы и ненавязчивы описания природы. Автору достаточно нескольких предложений, чтобы читатели увидели закат над лесом, игру солнечных бликов на воде озера и так далее.
Разумеется, почти сразу после приезда в лагерь начинаются приключения. Связаны они с героями русских народных сказок и славянской мифологии, что уже явствует из названия. Зло в лице традиционных антагонистов Кощея, Бабы Яги и кое-кого еще собирается провести в Купальскую ночь некий древний ритуал, для которого ему нужны чистые душой юные подростки.
Сразу хочу положительно отметить, что автор строит борьбу Добра со Злом в лучших традициях советской литературной сказки. Без излишней натуралистичности и практически без боевого экшена. Испытания, выпадающие на долю героинь, носят скорее морально-нравственный характер (остаться верной дружбе, не соблазниться дешевой славой и так далее), но от этого они не становятся менее тяжелыми.
Надо также сказать, что Зло в этой современной сказке основательно «мутировало» под реалии 21 века. Пользуется современной техникой, искушает героиню победой в конкурсе красоты и тому подобное. От чего становится еще более опасным и коварным.
Однако, наши героини побеждают злодеев благодаря дружбе, смелости, взаимовыручке, а еще научным знаниям по основам славянской мифологии.
Здесь следует сказать, что сказка имеет не просто увлекательный сюжет, но и поможет юным читателям заинтересоваться «происхождением» героев знакомых сказок, историей старинных славянских праздников и обрядов.
Теперь о недостатках первой части романа. К сожалению, они есть.
1. Прямая речь во многих местах текста и, особенно, в начале повести написана сплошным куском, без разбития на реплики, каждая с новой строки. Такие диалоги очень трудно читать и еще труднее понимать, кто сказал следующую фразу и с какой интонацией.
2. Информацию по славянской мифологии и героям русских народных сказок героини добывают современным путем, то есть из интернета. И оно бы неплохо было, если бы автор использовал этот прием один раз. Но на протяжении первой части, три подружки, раз за разом, пересказывают друг другу куски из Википедии и других интернет-ресурсов. Причем в некоторых местах видно, что автор перекопировал текст из интернет-статьи, даже не обработав его литературно.
Было бы намного интересней, если бы автор придумал еще какие-нибудь способы добывания нужной информации героинями. Ну, например, хотя бы из снов – это же сказка. Или хотя бы из старинных книг – есть же у них в лагере библиотека. А сеть может внезапно упасть, мало ли козней строят темные силы.
3.Роман-сказка, помимо фэнтезийного сюжета, несет еще и детективную составляющую. Три героини пытаются понять – кто из работников лагеря, на самом деле, представитель темных сил, а кто – светлых. Разумеется, интригу надо держать до конца, и автор соблюдает это правило. Но лично мне не хватило триггеров, частично указывающих на то, кто же настоящий злодей или добрый помощник. Было бы замечательно, если бы эти триггеры запутывали читателя еще больше, заставляя его подозревать то одного взрослого, то другого. Но ничего такого нет. И в финале оказывается, что Кощей…персонаж, который до этого упоминался в тексте разве что один раз. Равно как и помощник героинь. Из-за этого детективное напряжение не получает своего разрешения. Раз уж мы не помним, чем вообще был известен в лагере данный «двойной агент» и как он лично относился к девочкам.
4. В сказке, ближе к финалу, есть очень значимая глава. В которой одна из героинь встречает мальчика, почти перешедшего на сторону Зла. Ее задача – пробудить в его душе Добро, вернуть его на сторону Света. Сразу возникает аналогия со «Снежной Королевой» Андерсена. Причем, героиня тоже вспоминает эту сказку, готовясь к решающему разговору с мальчиком.
Все мы помним, как эмоционально сильно написана эта сцена у Андерсена и Шварца. Как Герда пытается растопить лед в сердце Кая, как она рассказывает ему о бабушке, которая плачет и ждет его, об их старых друзьях…
К сожалению, автор не написал столь же сильный диалог между Глашей и Сергеем. Более того – он почему-то написал всю сцену от третьего лица.
Цитата:
«И Глаша опять начала рассказывать то, о чем говорила Сергею в прошлую ночь. Но теперь она не просто перечисляла события, а пыталась сделать так, чтобы ее единственный слушатель почувствовал то, что чувствовали она, Агата, Огонек. Чтобы он, Сергей, осознал, как страшно им было идти навстречу неведомому, и как желание спасти незнакомого им мальчишку пересиливало этот страх».
Так написан большой абзац . Стоит ли говорить, что подобный стиль изложения напрочь лишает всю сцену мало-мальски эмоционального напряжения. И читатель, к сожалению, уже не верит, что ожесточившийся, не верящий в добро мальчишка сразу изменился, осознал, что был не прав и начал помогать незнакомой девочке.
Очень хочется посоветовать автору - переработать эту сцену, переписав ее в виде сильного диалога, практически словесного поединка двух героев. Так чтобы мы поверили: доброта сердца Глаши помогла Сергею понять, что не все люди равнодушны и жестоки.
5. Ну, и в самых первых главах есть место, которое вызывает большие сомнения. Вожатый Алексей рассказывает приехавшим в лагерь ребятам, что совсем недавно в озере утонул мальчик, их ровесник. Поэтому купаться там одним категорически нельзя.
Невозможно представить, чтобы такая сцена произошла в реальности. Даже если дети сами задали вожатому провокационный вопрос. Педагог не имеет права рассказывать детям такие вещи, во избежание нанесения им психологической травмы. Реакция может выйти самая непредсказуемая! От желания самому испытать судьбу и сбежать на то озеро, до испуга, плача и звонка родителям. А поскольку в лагерь приехало немало детей, чьи родители занимали высокие административные посты, вслед за необдуманными словами вожатого – был бы звонок какого-нибудь ребенка родителям, а затем - жесточайшая проверка лагеря средствами МЧС, СанЭпидСтанции и прочих комиссий. В итоге лагерь, скорее всего бы, закрыли, а вожатый потерял свою должность.
Несмотря на ряд недостатков, положительных моментов в романе-сказке все же больше. Это, прежде всего, мотив дружбы, увлекательных приключений плюс хорошо описанная атмосфера летнего лагеря с его отдыхом на природе, командными играми и веселыми праздниками. Добрая улыбка автора видна на многих страницах. Взрослых эта книга возвратит в лето их детства, а детям поможет стать лучше и увлечет новыми знаниями об истоках русских народных сказок.
Вторая часть «Лето не кончается»
В центре повествования все те же героини, плюс мальчик Сережа, которого девочки вытащили из логова Кощея и убедили перейти на сторону Добра. На этот раз героям предстоит спасти Единорога и найти волшебную книгу в тайной библиотеке Ивана Грозного.
К сожалению, эта часть написана слабее, чем первая. Все приключения ребят проходят как-то очень уж быстро и напоминают скорее компьютерную игру, чем реальные непростые и опасные задания. Если в первой части эпизоду, в котором подруги собирались отлечь спасателей проплыть за буйки на дальний край озера, уделялась практически целая глава, то здесь события мелькают, как в калейдоскопе.
Вот Сергей при помощи мавок оказался в Белозерске. Вот он уже проник в таинственную библиотеку царя и забрал оттуда книгу заклинаний.
Одновременно с этим Глаша и Алексей попадают в легендарный град Китеж. Агата знакомится с птицей Алконост, плененной Кощеем и его свитой, кормит и спасает ее и Единорога.
Но от быстроты мелькания и краткости описаний читатель не успевает проникнуться сказочностью сюжета. А выполненные задания кажутся совсем пустяковыми, несложными, тем более при мощной поддержке Светлых Сил. Описание Китежа уложилось в пару предложений, путь в библиотеку Ивана Грозного и обратно – в несколько абзацев. Это не сказка, увы, это, повторюсь, синопсис к компьютерной игре.
Главные злодеи также выглядят неубедительно. Слабый и больной Кощей откровенно карикатурен и жалок. Его помощники еле-еле справляются со своими обязанностями, им даже Агнию заманить в свое логово оказывается весьма трудновато. Из-за этого финальный эпизод победы над силами зла смотрится довольно смазанным. Велика ли честь – победить тупого и жалкого врага, который даже настоящую волшебную книгу от поддельной не в состоянии отличить?
Конечно, хорошо, если дети, прочитав эту книгу, узнают о гипотетическом существовании библиотеки знаменитого царя и об изображении Единорога на его печати. Возможно, юным читателям захочется подробнее изучить соответствующие моменты истории России. Но как раз здесь автор допускает существенную неточность. Называя волшебного зверя на печати – Единорогом. Дело в том, на Руси во времена Ивана Грозного подобное сказочное создание имело другое название – Индрик-зверь. Предположительно сохранившееся из славянской мифологии. В исторических же документах о печати царя написано следующее: «Того же году (1562) февраля в третий день Царь и Великий Князь печать старую меньшую, что была при отце его Великом Князе Василии Иоанновиче, переменил, а учинил печать новую складную: орел двоеглавый, а среди его человек на коне, а на другой стороне орел же двоеглавый, а среди его инърог».
Как видим, слово «Единорог» здесь даже не употребляется. Ученые до сих пор спорят: что же означает появление загадочного геральдического зверя на печати царя. Но автор никак не описывает такие подробности, и Единорог в сказке, несмотря на упоминание о печати, остается персонажем скорее европейских легенд, чей рог способен исцелить больного.
Пожалуй, самый положительный момент второй части романа-сказки в том, что в нем звучит тема свободного выбора человека между добром и злом. Светлые и Темные силы ведут непрестанное сражение. И исход его зависит от того, на какую сторону примет человек. В данном случае – юные герои сказки.
Третья часть «Московские каникулы»
В третьей части дело происходит уже зимой, а героям предстоит узнать много интересного об истории России, лично познакомиться с «колдуном» Яковом Брюсом и полководцем Багратионом и, конечно, победить зло.
Эта часть написана чуть лучше, чем вторая, но до уровня первой все равно не дотягивает. Всю полезную для сил Добра информацию герои по-прежнему узнают из интернета, и автор грешит копированием страниц Википедии. Но есть и интересный прием. Когда одна из девочек слушает с друзьями оперу Римского-Корсакова «Золотой Петушок» и либретто неожиданно наводит ее на разгадку тайны одного из заданий.
Хорошо также то, что личность одного из главных злодеев долгое время не выявляется, и читатель вместе с героями принимает его за друга.
В остальном же сюжет, увы, напоминает все ту же компьютерную игру. Крайне мало интересных описаний, события и приключения мелькают, как в калейдоскопе, не давая читателю проникнуться сочувствием или волнением за судьбу героев. Не описана даже Сухаревская башня – обиталище «русского Калиостро». А уж о ней-то необходимо было написать хотя бы пару абзацев.
Герои попадают в эпоху Петра Великого, к его ближайшему другу и соратнику Якову Брюсу. Сцена «попаданчества» тоже практически не расписана. Но доверием к странным «отрокам» Брюс проникается практически мгновенно, без особой мотивации.
Такое же происходит и во многих других сценах. «Попаданчество» во времена Ломоносова вообще слито.
Зато очень трогательно и неожиданно сильно написана сцена разговора детей с раненым маршалом Багратионом. Правда, автор никак не поясняет, каким образом Ломоносов предсказал появление в финале его жизни четверых Пришельцев из Будущего.
Финал же, на мой взгляд, опять написан слабее финала первой части. Силы зла показывают свою слабость и тупость, в очередной раз не проверив на подлинность «книгу заклинаний». А сцену освобождения друга героев, представителя Светлых Сил, читателю вообще не показали. Она осталась «за кадром», и мы видим его уже освободившегося от власти чар и благодарящего ребят.
Автор также никак не поясняет, кто же такие эти представители Светлых Сил? Они живут рядом с нами, обзаводятся семьями, работают в школах и офисах. Но откуда они взялись и люди ли они вообще? Каким образом они вычисляют детей – потенциальных борцов с нечистью? В чем заключается собственно их «светлая сила»? Это обычное сказочное волшебство или нечто иное?
Автор, к сожалению, не дает ответа ни на один вопрос.
Самое ценное, что есть в этой части – это тайны и загадки, связанные с историей Москвы. Прочитав ее, дети узнают много нового и интересного об эпохе Петра Великого, о появлении в столице первой в истории страны грузинской диаспоры, о старинных зданиях Москвы – и многом другом, не менее интересном.
Было бы неплохо, если бы автор расширил третью часть книги до размера самостоятельного произведения. Тогда ему не пришлось бы объяснять многие загадки скороговоркой, и вышла бы добротная история о юных попаданцах и борцах с нечистью, помноженная на реальные исторические факты.