Рецензия на роман «Лучшее во мне»

Размер: 196 668 зн., 4,92 а.л.
весь текст
Бесплатно

Случайно на просторах Автор Тудей на глаза попалась книга о Турции. И если б автор не оставила свой комментарий к рецензии на мой турецкий роман, то я так ничего бы и не узнала о ней и о её книге. 


Решила почитать, сравнить наш опыт и искренне обрадовалась, что не одинока здесь со своей Турцией. 


Тем, кому тема турецкого берега не интересна, желаю доброго дня: здесь сейчас начнётся разговор о страстях и душевных страданиях. Те же, кто любит турецкие сериалы в духе «Запретной любви» с интригами и резкими поворотами судьбы – вам сюда.


Вы когда-нибудь задумывались, почему люди любят друг друга? В молодости я часто себя про это спрашивала, пока сама однажды не взглянула на своего тогда ещё будущего мужа. Посмотрела и поняла – это отец моего ребёнка. Он. Тот самый. Мой. И гори всё синим пламенем.


Вот так и у героев книги «Лучшее во мне» получилось. Главные герои полюбили друг друга с первого взгляда, поженились, никого не спросив, и стали вместе жить. Не могу сказать, что долго, зато счастливо. Лучше один раз вспыхнуть и сгореть, чем тлеть всю жизнь, так и не познав настоящего пламени. Вот только расплата за такие чувства порой бывает очень горькой... 


Элиф – главная героиня романа. В переводе с тюркского её имя означает «дружелюбная», «мирная», а также «стройная и грациозная» (из-за схожести буквы с тонким и прямым силуэтом). Я б поспорила с автором по поводу имени, но, как грится, хозяин-барин.


Дениз – главный герой. В переводе с древнего тюркского слова tengiz имя означает «море» или «океан». В Турции этим именем называют как девочек, так и мальчиков. Я это пишу, чтоб дойдя до финала вы не удивлялись.


Мармарис... Это место в Турции, где мы знакомимся с Дениз и Элиф, они там наслаждались друг другом, празднуя своё обручение, и это, собственно, то, с чего всё начинается. Если я вижу в книгах или фильмах слово «Мармарис», то теряю волю и контроль: начинаю читать, чтоб узнать, чё там. А вообще, друзья, там рай на земле! Если вы хотя бы раз там были, знаете, о чём я говорю. По крайней мере наши с Ирой Лав герои точно знают (в «Лучшее во мне» – это знают Элиф и Дениз, а в «Ябанжи» – Ира и Каан). Только вот как мама Элиф смогла отпустить младшенькую на курорт одну (и тем более с парнем) – это очень странно. Ну, ладно.


Элиф и Дениз купили квартиру в Кадыкёе. (Кстати, почему молодожёны не жили у Дениза, а купили новую квартиру? Не могу ни о чём больше думать *квартирный вопрос испортил меня*) Тут я бы уточнила, что Кадыкёй – это район Стамбула, и заодно указала бы, в каком году происходят события, потому что сейчас легче пересечь Босфор вплавь, чем купить в том районе квартиру. Кстати, что за тип квартиры это был, если учесть, что кладовки бывают не везде? Я всё никак не успокоюсь.


Идентификация с героями прошла сразу же... Мы с мужем после свадьбы жили в Кадыкёе (недалеко от статуи быка), в самом центре. И спали на матрасе месяца два 😀, пока нам наконец не привезли мебель. И это, блин, были самые лучшие моменты нашей дикой молодости 😀🙈. Ах! Ярко-оранжевое солнце, лиловый закат, подгоревший плов и сбежавший, мать его, кофе по-турецки 😀


Дениз обращается к своей тёще «госпожа Нермин» (даже за глаза), а не «кайнана» (kaynana) или «кайинвалидэ»(kayınvalide), как принято в турецких семьях, где родители жены или мужа ждут, что станут «мамой» и «папой» для нового члена семьи. Автор таким образом сразу обозначает отношения в семье и социальный статус – перед нами люди из высшего общества, такскать, буржуа, не допускающие посягательства на личные границы и всякого панибратства, а так же не любящие друг друга. 


По сюжету Дениз умирает, а Элиф переживает его уход. Всё это происходит очень неожиданно: представьте, только вы погрузились в любовь, как тут же получаете пощёчину – типичный приём турецких сериалов – не будет тут любви, будет хождение по мукам и многочисленным кругам ада. Так положено. Хотели Турцию – вот, пожалуйста.


На похоронах Элиф сидит на краю могильной ограды, падает рядом с могилой, рыдает. Я, читая эти строки, ловила себя на мысли вот о чём: у турок-правоверных мусульман вести себя так на кладбищах не принято, это так называемый «макрух». Но насколько понимаю, семья Элиф, да и она сама, не особо религиозны – это держит главную героиню особняком от более, скажу так, приземлённой турецкой жизни. С другой стороны Элиф далее по сюжету говорит, что Аллах её покарает... То есть она как бы и боится кары небесной. В общем, персона очень неоднозначная и противоречивая. Это читатель понимает сразу же.


Через флешбэки автор периодически показывает нам обрывки из прошлой жизни Элиф и Дениза. И опять у меня вопросы. Элиф как-то упрекает Дениза, дескать, «Спим на полу, едим на полу»... Ну, а почему нет? В жилах Элиф и Дениза течёт тюркская кровь! Всю историю своего существования тюрки ели и спали на полу, и даже сейчас, в наше время, в турецких сёлах можно встретить такое. Эта традиция уходит корнями в быт кочевых тюркских племен. Сидение на полу за общей трапезой считается символом равенства, уюта и гостеприимства.


Дениз мне понравился больше, чем Элиф: по флешбэкам видно, что мужик нагулялся, остепенился, захотел детей. Однако, как среднестатистический турок, балабол он тот ещё – «Потому что твои глаза были очарованы моими глазами» – эти слова заставили меня улыбнуться. Это ж прямой перевод с турецкого: «Çünkü gözlerin gözlerimle büyülenmişti». Какая женщина не слышала этого? Лишь та, которая не была в Турции.


У Дениза был друг детства и юности, Хасан, с которым они куролесили, пока не появилась Элиф. Хасан, потеряв друга, которого называет братом, сильно переживал его утрату и гибель. И даже побухивал на работе (куда пристроил его Дениз – к папке своему родному). Побухивал Хасан «рюмкой ракы». И тут у меня сомнения по этой части. Турки ж очень отличаются от русских мужчин, убитых горем... Наши мужики могут хлестать водку из рюмок без закуски. Слышала, что сербы тоже хлещут ракию из рюмок. У турок же классический приём ракы происходит совсем по-другому... Они ж упиваются только горем, а питие «Львиного молока» – это своего рода ритуал: его не пьют быстро и залпом, а пьют из специальных узких высоких стаканов, разбавляя водой и льдом под хорошую и правильную закусь, красивый стол, и лучше, чтоб рядом были другие люди. Ну, если только это не Behsat Ç., конечно, которому нет дела, сколько, где и с кем бухать. Спросила мужа-турка по этой части, и он подтвердил, что ракы турки залпом не пьют. 

Подумала, что Хасан попутал берега от утраты и расстройства. Однако дальнейшие события показали, что Хасан не по-братски вообще себя повёл, не по понятиям 😀. Ну, ладно, bana ne, как говорится. 


Пошёл, значит, Хасан, как истинный друг и джентльмен, поддержать Элиф после смерти Дениза. Начал рыться в вещах в кладовке. Кстати. Вещи в кладовке. Насчёт собственно кладовки уже сказала выше. А с вещами – вопрос на засыпку от душнилы – с какой именно футбольной символикой был шарфик? В Турции это очень важно, и даже по символике и команде, за которую болеет турок, можно многое сказать о его характере. Смотрю на фото к произведению и вижу шарф с красно-белыми ромбами, разочарованно листаю страницы дальше, потому что картинка не дала мне ключа-подсказки(((. В Стамбуле мужики дерутся из-за матчей, там под символикой очень трудно затеряться в толпе. Это никак не входит в понятие «разные мелочи». Это очень серьёзно. Тут мне не хватило подробностей. 


Ах, о чём я? Ну, да. Хасан – это одно из самых благочестивых имен в Турции, переводится как «добродетельный». Вот только Хасан в «Лучшее во мне» кажется мне исчадием ада. Он психует, делая вид, что уволился из клиники, в которой работал благодаря покойному другу и где ему доверяли, рассчитывали на него. А потом ещё и за Элиф начинает таскаться: ходить к ней домой, выпивать там, ночевать. Встречать Новый год, наряжать ёлку. Не, ну а чё такова... Романтика... Бухло опять же, тёлка рядом, ему не привыкать...

В Турции таких называют «явшак», «ороспу чоджуу», «пезевенк» и много чего ещё говорят про таких. Прошу пардону. Поэтому есть негласное правило – никаким друзьям мужа, даже родственникам, пока мужа нет дома, не открывать двери, не впускать их, даже в глаза не смотреть! Одним словом – не провоцировать. 


Что делает Элиф? Супруг погиб, а она едет с другом мужа туда, куда муж, будучи ещё в добром здравии, заказал билеты для себя и любимой жены – в самое романтичное место Турции, в Кападокию. Могла б сестру взять, маму, да, если билеты жалко? Но нет, ей мужик чужой сподручнее как-то. Ну, хренасе... От эмоций и негодования меня штормило. Тоись, это нормально для неё – ехать с чужим мужиком в Кападокию, но почему-то не нормально то, что родная мать предлагает дочери подумать о будущем и обратить внимание на других мужчин. 


Видим, как Элиф ведёт себя по отношению к матери. Понимаем, что отношения мать+дочь стали напряжёнными не сегодня, и даже не вчера... И тут скажу, что, пожалуй, «Госпожа Нермин», – единственная, кого я понимаю и кому в этой книге искренне симпатизирую и сочувствую. Будучи гордой матерью двух девушек, она принципиально не выходила замуж и тянула детей сама. Представить страшно, чего ей в Стамбуле это стоило. И даже после взросления дочерей нет этой бедной женщине покоя. Хотя нет, Нермин не единственная, кто вызывает уважение. Отец Дениза, господин Бурак, несмотря на горе утраты и депрессивное состояние не растерял совесть и самоуважение, а также уважение к чести своего сына...


Меня до слёз тронула сцена, когда, пытаясь уснуть в Каппадокии, Элиф «видела» мужа. Вот до мурашек пробрало! Ведь она любила Дениза! По-настоящему, нежно, трепетно... Ну зачем, зачем она так оступилась, автор? Зачем вы читателя так провоцируете? Очень разозлило сообщение от Элиф Хасану, где она просит прийти к ней, чтоб посмотреть фильм. Ведь это она всё начала! Сама!


А потом я прочитала главу, где Дениз гоготал над очередной пассией Хасана – Озге. И остался неприятный осадок с мыслью – они все там друг друга достойны... Озге стала точкой невозврата, и потом всё в моём восприятии этих героев пошло по одному месту.


«Лейла посоветовала хорошую клинику, где можно решить проблему». Кхм. Проблему... – это о будущем ребёнке. Элиф никогда не хотела ребёнка, как она могла так опростоволоситься-то? Взрослая женщина не знает, как это случается, что ль? Обойду сейчас тему морали, boş ver, как говорится, и если б она не забеременела, то и книги бы не было, – это понятно. Однако спрошу вот о чём: в турецкой клинике Элиф предлагали две таблетки для аборта на раннем сроке. Это художественный вымысел? Официально и легально в Турции, насколько мне известно, медикаментозный аборт (теми самыми двумя таблетками, как в книге) сделать нельзя. С этим в Турции не забалуешь, а замужним женщинам (правда, это Элиф не касается) вообще нужно у мужа спрашивать разрешение на аборт. До 10 недель – вакуум. После – хирургия. 

Может, какие-то новые правила ввели там? Помню, Катька моя в «Ябанжи» тоже попала в аховую ситуацию, и я искала инфу по этому вопросу. 


А ещё в книге есть строки, как у Элиф принимала роды доктор. Это фактическая неточность, поскольку врач ведёт беременность, а роды принимает акушерка (ebe). И вообще врач в Турции – это недоступное божество, и чтоб вот так запросто болтать с врачом за жизнь, где врач бы сказала, что не может иметь детей из-за ошибки молодости, – вызывает сомнения. 


Должна признаться, что меня сильно терзали факты, и я поняла, что с одной стороны хорошо знать и понимать, о чём идёт речь. Но с другой стороны очень сложно абстрагироваться и получать удовольствие от простого чтения. 


Собственно, финал такой, каким и должен быть. Спойлерить не буду. Хочу лишь поблагодарить автора за честность и смелость, с которой Ирина подвела читателя к соответствующим выводам. И я искренне рада, что не одна на платформе с романом о Турции: нам с автором есть, что обсудить. Глядишь, ещё кого-нибудь найдём 🤝🌷


Ошибочки обсудили с автором в личке. 


Хочется сказать, что читается легко и быстро. А вот это – «Пусть твои руки будут здоровы» или «солнечная моя» – чисто турецкий стиль, такой уже до боли родной. Читая, улыбалась, потому что сама так говорю, совершенно забывая, что солнечными людьми, например, называют людей с особенностями. Или что в русском не принято желать здоровья рукам 😀У турок всё иначе, поэтому на нас, авторов книг про Турцию, это не действует, прасцыцы... 


Автору спасибо за книгу! Желаю творческих успехов и благодарных читателей 🤝🌷💖 И по традиции приглашаю к себе, посмотреть на мою Турцию в романе «Ябанжи» .

+59
77

0 комментариев, по

7 055 8 355
Наверх Вниз