Рецензия на роман «Предвестница. Дар королеве»

Предвестница. Дар королеве


         Создавать стилизованную под средневековье обстановку в фэнтезийном произведении непросто, поскольку любая деталь может испортить атмосферу, а их избыток – размыть сюжет на отдельные описания, эпизоды и малозначительные сцены. С одной стороны, с первым серьёзных проблем нет: дворяне ходят в одежде аристократов, а не в космической броне. Лазерных мечей тоже не носят, а значит, попадание в образ есть.

         С другой стороны, авторские формулировки порой вызывают лёгкий ступор – здесь и оторванные губы во время поцелуя и другие перлы. Книга потенциально интересная, но остро нуждается в заботливом парикмахере, по совместительству редакторе пятого дана.

         Дело в том, что многочисленные описания героев колоритны, однако порой несколько экстравагантны:

         «Алекса вскинула голову, чтобы посмотреть в суровое лицо. Большие скулы казались величественными, подобно камню. Ни шрамов, ни морщин. Твердый булыжник без растительности смотрел в ответ» - видимо, автор хотел создать образ такого брутального парня, который впечатляет мужественностью как Дуэйн Скала Джонсон, но сама формулировка создаёт обманчивое впечатление, будто речь не о человеке, а именно о некоем «булыжнике без растительности», который ещё и смотрел в ответ – получается психоделический фильм ужасов.

         Стоит отметить – подобные эпизоды здорово поднимают настроение. Автор от души старался раскрасить текст яркими эмоциями, образами и находками, но порой скачет с одной мысли на другую, заставляя перечитывать абзац несколько раз, чтобы понять, например, какая связь между большой головой, дёрганым подбородком, улыбкой Алексы и чёрным кафтаном:

         «Большая голова, твердые скулы и огромный подбородок дернулись, когда Алекса улыбнулась в ответ. Карл тоже облачился в черный кафтан, но как ни странно, ему очень подошел этот цвет».

         Иногда немного нарушаются причинно-следственные связи, поэтому создаётся впечатление, что у Алексы темнеет в глазах именно из-за девочек, которых она при этом успевает детально рассмотреть:

         «В глазах немного потемнело, но Алекса заметила еще одну девочку своего возраста, которая сидела за столом напротив светловолосой женщины.» 

         Подобные эпизоды затрудняют чтение, но в защиту автора можно отметить его искренность: написано с душой, хоть и неграмотно, поэтому всё же хочется узнать, как засеянные волосы повлияли на жар из камина, а молодость графини на исходящую доброту:

         «Молодая графиня посмотрела на королеву с улыбкой, и вдруг ей стало очень тепло. Это доброта исходила из Роксаны Остин, подобно жару из камина. Женщина была самой прекрасной и самой красивой из всех, кого Алекса встречала. Пышные волосы ярко золотого цвета засеяли даже во тьме.»

         На самом деле иронизировать можно над любым текстом, даже у мэтров порой хватает перлов и ошибок, поэтому главное не принимать критику за поражение: уверен, текст можно причесать и сделать из него конфетку, поэтому я постараюсь отметить, что успею. Возможно, стоит упростить описания, сбалансировать, сделав их максимально понятными и уютными – без лишних красивостей, сложных, но непонятных сравнений и нагромождений. Впрочем, я сам обожаю это делать, поэтому не буду сильно критиковать за подобные моменты, достаточно примеров.

         Вообще у автора есть находки и видение сюжета, который хоть порой и заметно распадается на фрагменты, всё же проработан. Однако степень проработки в тексте и в теории разные вещи – неплохо бы привести это в гармонию.

         В остальном роман оставляет впечатление сырого черновика, это моё субъективное мнение и не стоит его принимать за истину. С другой стороны, авторская непосредственная манера создаёт в воображении отличные эмоциональные эпизоды:

         «Герцог Карл Масур вышел, когда снаружи заржал конь. Приехала еще одна девушка, которая тоже оказалась светловолосой. Девочки вообще мало чем отличались друг от друга. Были тонкости в лицах, у приехавшей только что девочки, под глазом мелькнула маленькая родинка.» - мне одному показалось, что между ржанием коня, выходами герцога, «тонкостями в лицах» и светлыми волосами одинаковых девочек есть некая мистическая связь? Во всяком случае, структура абзаца на это намекает.

         Но главный экшен скрывается в чудесных, безо всякой иронии, эротических сценах. Правда, с оттенком душевного каннибализма и анатомическими открытиями, когда губы в запале отрастают «от носа до подбородка»:

«Такого поцелуйчика Алекса еще не видела. Отец просто пожирал Жасмин с такой жадностью, что его язык облизывал все губы от носа до подбородка. Алекса покраснела от стыда, отвернувшись в сторону. Но любопытство взяло вверх над приличием. Графиня развернулась, чтобы разглядеть поцелуй. По телу проплыла волна легкой дрожи, а глаза сверкнули от желания попробовать чьи-нибудь губы.»

А папаня-то ого-го, оказывается, да?

Вообще губы в книге отдельный персонаж, им уделяется много внимания, а описания полны беспощадной оригинальности.

Ну и что? Разве кому-то от этого плохо? Главное в истории есть искра, полёт фантазии и задумка, а мясо всегда можно нарастить.

Хочу поблагодарить автора за впечатления и неожиданные юмористические вставки – книга богата ими, но я отметил первые, чтобы не раздувать рецензию. 

По себе знаю, как порой тяжело идёт первый роман – написание книги требует большой концентрации и усилий, поэтому желаю успехов в работе над циклом, терпения и вдохновения.


+45
388

0 комментариев, по

5 415 1 650
Наверх Вниз