Рецензия на роман «Мой Лерой»

Да, тяжело не быть целевой аудиторией. Любовная фантастика, аромат волшебства, парниковый эффект наивности и метания между мужчинами. С таким набором единороговости я ещё не сталкивался, но в качестве эксперимента решил абстрагироваться и прочесть без предубеждения. Нужно-таки преодолевать соблазн читать уже прочитанное и осваивать уже освоенные жанры.
*Янь засыпает, просыпается Инь*
Сначала пробегусь по названию, обложке и аннотации. Обзор подождёт. Название идеальное: и с жанром заигрывает, и с интригой флиртует. Короче, анклав Каламбурятии найден.
С обложкой сложнее: предполагает мрачную антиутопию, которой по сути здесь нет. О мелодраматизме говорит лишь подпись: "Любовный роман". Что ж, пояснение к месту. О жанре можно и из других мест узнать, к примеру, из того же названия, но всё-таки лицо книги - её обложка. И на лице всё должно быть написано. ))
Аннотация немного затянута. В принципе, первый абзац можно или совсем убрать, или максимально сократить, иначе весь бэкстейдж ясен безо всякого чтения.
*мнение рецензента - лишь дружеский, но местами неприятный пинок совет автору*
Подступиться к сюжету без спойлеров довольно трудно. Но, раз уж взялся, надо идти до конца. Главная героиня по имени Ленна (в честь реки или удвоенных согласных, не иначе) живёт в настоящем постапокалипсисе. Нет, Землю не разбомбили в очередной войне, её не накрыло метеоритом - человечество столкнулось с несколькими пандемиями подряд, новые лекарства не успевали появляться и из-за риска погибнуть богатенькие со всего мира консолидировались, чтобы временно улететь на Луну и затем вернуться, бросив остальных людей на верную смерть. Ленна родилась уже среди вернувшихся с Луны колонистов, которые вынуждены выживать в ущелье Гардокки и каждые полчаса прятаться от бушующих на поверхности бурь. Ей приходится делать выбор между 2 (3? 4?) мужчинами, впоследствии - между любовью к Родине и любовью к человеку. Кроме наличия двух конфликтов, в романе понамешано множество актуальных тем/проблем: взаимоотношения личности и государства, отцов и детей, классовая ненависть и шовинизм, etc. ГГ придётся пробираться сквозь дебри климатически недружелюбной Земли, собственную гиперчувствительность и перманентные муки выбора, чтобы наконец оказаться рядом с избранником и восстановить на Земле выгодный всем и каждому порядок.
*звериный оскал капитализма делает кусь*
Идея и посыл хороши. Я, конечно, поиронизировал над сюжетом, но и он неплох. Событийный ряд позволяет осветить очень многие аспекты и мира реального, и мира будущего, и внутреннего мира героини. Местами смущают резкие переходы из заумных описаний устройств будущего в эмоции Ленны. Но вообще я бы сказал, что фабула - самая сильная сторона романа. События и действия соответствуют жанру, здесь 4 из 5. Введение в текст стихотворений возлюбленного - несомненный лирический бонус.
*Пастернак снимает шляпу*
Герои романа - несчастные омилитаризированные обстановкой люди. Небогатый выбор невест и женихов, вынужденное сдерживание эмпатии во имя работы делают их необыкновенно чувствительными и даже сентиментальными внутри. Такое оправдание характеров и поступков вызывает одобрение, поскольку в "реалистичных" мелодрамах про здесь и сейчас герои обычно к реальной жизни никакого отношения не имеют. За персонажей можно дать 4,5 из 5. Главная героиня Ленна, её мать Гарония, друг Франциско и полулюбовник Феникс без передышки варятся в собственном соку из переживаний и эмоций. Они скучают, ревнуют, любят, подозревают, причём порой в рамках одной главы. На контрасте показан романтический герой Лерой, которому, исходя из текста, эмоции почти что неведомы. В его мозгу правят бал практичность и целеустремлённость, любовь к родственникам означает не тоску, а необходимость их клонирования - словом, настоящий биоробот, а не живой человек. Вся жизнь Лероя - это стремление ввысь, вперёд без оглядки. Впрочем, такой минибог на фоне остальных персонажей смотрится довольно выгодно. Взаимная любовь к Ленне для такого человека - лишь обуза, досадный балласт, однако в итоге чувства всё-таки побеждают. В этом основное фантастическое допущение романа, как и в том, что консерватор вроде Вармалда мог смириться с переменами. Лерой с Вармалдом максимально полярны, это герои-антиподы, живущие будущим и прошлым соответственно. Поэтому хэппиэнд в финале, где оба обратились к настоящему, вряд ли возможен.
*луч света и тёмное царство мирятся мизинцами*
Перейдём к диалогам, довольно слабой части романа. Интересное общение между героями, раскрывающее их самих или мир будущего, перемежается со сносными репликами, претендующими на значимость, совсем уж скучными сценами бытовых перемолвок или совсем ничего не выражающими фразами. К сожалению, чем дальше к концу, тем выше процент последних. Основная причина - на них цепляется сюжет. Именно что цепляется, а не двигается; диалоги в-основном поверхностны, даются будто бы на бегу и не дают достаточно вжиться в позицию каждого из героев, ведущих беседу: что каждый хочет из неё получить. В первую очередь это относится, конечно, к второстепенным героям, которые мелькают с чисто декоративной целью раскрыть ГГ. Станет больше философии или далеко идущих выводов - этот пункт выправится, так что пока больше 3 из 5 не поставлю. И, кстати, подавляющая часть героев говорит одинаково, надо бы ввести речевые характеристики. )
*стучится Тарантино с томиком "Диалоги - моя фишка..."*
И, наконец, финальный пункт. Стиль, язык, орфография.
Стиль местами тяжеловесный, неуклюжий, изредка - косолапый. Здесь серьёзно мешает переход из откровенно художественной стилистики в излишне научную. Плюс не помешала бы щепотка публицистики. Однако юмор или интригующие ходы, которые появляются в конце каждой главы, скрашивают данное впечатление, побуждая читать дальше. 3 из 5.
Язык умудряется сочетать в себе метафоры и полное отсутствие лингвистической игры, неких экспериментов (название не в счёт). В целом, читается легко, даже как-то потребительски. Не знаю, куда отнести этот пункт - в достоинства или недостатки, поэтому поставлю 4 из 5. Надо бы себя добавить не только в сюжет, но и в слова.
Трагический кризис орфографии наблюдается уже в аннотации. Цитируя предыдущего оратора рецензента:
Большая часть ошибок пунктуальная
Текст необходимо скрупулёзно вычитывать. Очепяток, пунктуационных и орфографических ошибок много, и они довольно сильно мешают восприятию. Вот, к примеру, первая глава:
"- Ленна, только представь, они пили кофе с содержанием кофеина в десять раз выше допустимого законом!
Затем следует диалог с Франциско, мы понимаем, что читаем флэшбэк, и дальше:
- Спасибо, что способен выслушать меня, - коснулась я его рук, - не убегаешь и не закрываешь уши".
Флэшбек закончился. О том, что его не нужно выделять кавычками, история умалчивает. Затем другой флэшбэк и та же ошибка.
Или вот:
- Тогда не будем тратить времч, пойдём скорее к огню,...
Были и совсем страшные звери, которых после прочтения я уже не стал вылавливать. Не говоря уже про такое:
- Может она шпион?
Надеюсь, что все ошибки лишь потому, что текст пока не вычитан. Но этим обязательно следует заняться, лучше подключить кого-то со стороны с хорошим чувством языка. Пока 2 из 5.
*под окнами митингуют граммар-наци*
Заключение у меня никогда не получалось. Вроде всё уже сказано, так что начну так: любой текст можно довольно цинично назвать сырьём, материалом и даже (о, ужас для классиков!) продуктом. "Мой Лерой" - прекрасный пример продукта, в котором задумка пока не соответствует реализации. Почему я говорю "пока"? Потому что хорошая, рабочая (!!!) концепция автора, хоть и не обеспечивает качественный материал, позволяет шлифовать текст до тех пор, пока он из куска породы не превратится в бриллиант в [подставьте число] карат. Я смело могу об этом говорить, поскольку при чтении постарался забыть о своей мужской сущности. У автора получилась крайне кинематографичная, захватывающая история, которая с опорой на женскую аудиторию действительно может выстрелить, чего я искренне желаю.
Короче, ждём экранизацию романа. Автору магнитик: