Написалa комментарий к произведению Невинные этюды
Иногда меня заносит на совершенно непредсказуемые страницы, совершенно не моих авторов, пишущих совершенно не то, что я обычно читаю. Не с целью убедиться в том, что это как не было моим жанром, так им никогда и не станет, а просто потому, что так получается. Вот и в этот раз получилось именно так, как получилось.
Сначала я замахнулась на её «Печать проклятия», но «Печать проклятия» стоит с пометкой «в процессе». А я не переношу ощущения замерших на месте героев, следующего шага которых нужно ждать. Пунктик у меня по этому вопросу. Личный. Как в сексе между прелюдией, самим процессом и оргазмом не должно быть пауз, так и произведение должно читаться, как одно целое. Поэтому пришлось переключиться на «Невинные этюды» – рассказ в жанре романтической эротики.
Понравилось, как благодаря детализации автор задаёт тон повествованию. Начиная с антуража мероприятия, на которое попадает героиня в первой части произведения, поданного не как перечисление, а собранное в передающий атмосферу абзац ощущение:
«На каменных стенах висели картины в золотых рамах, на комодах стояли цветы и чаши, переполненные жемчугом, а в центре - продолговатый стол, уже сервированный посудой, фруктами, вином и принадлежностями для рисования. По периметру комнаты кто-то расставил свечи…»
не «стояли свечи», как это было в предыдущем предложении, а «кто-то расставил» – построение предыдущей фразы даёт понять, что же будет в следующей – свечи уже зажжены.
«Они мерцали в полумраке, создавая уютную, почти магическую атмосферу. Их золотистый свет мягко скользил по лицам присутствующих и отражался на гранях тяжелых металлических подсвечников».
Каждая фраза работает на атмосферу. Свет не «падает на лица» присутствующих, а «скользит по лицам», отражается не на гранях подсвечников, а на «гранях тяжёлых металлических подсвечников»
И из таких мелочей соткан весь рассказ.
Автор детально прорисовывает антураж и главная сцена второй части не исключение. Даже там автор не только описывает процесс, но и передаёт атмосферу. И это ей удаётся очень хорошо.
Вообще, приём намёков, мне кажется, один из любимых у автора. Если «кто-то поставил свечи» намекало на то, что они уже зажжены, то процесс рисования натурщика описан так, что не оставляет сомнений, главная героиня и он обязательно займутся сексом. Это становится понятно даже мне, несведущей в жанре, после фразы
«Девушка старательно выводила линии плеч и таза так, словно скользила по ним руками».
Но рассказ не только о сексе. И даже в первую очередь не о сексе. Это понимаешь, когда видишь, как используя переплетение эстетики и художественного влечения, автор балансирует между невинностью и эротизмом, между творческим процессом и личным влечением, и при этом избегает вульгарности, сохраняя достоинство и эстетику даже в самых откровенных сценах, превращая интимную часть рассказа в естественное продолжение творческого процесса.
Но в самом-то деле, не анализировать же здесь ключевую сцену рассказа?
Ах, да. Название произведения – сознательная авторская игра слов. Если этюды не винные, то какие?
Написалa комментарий к посту Субботняя Трибуна - 8 ноября
Олдскул от которого сводит скулы. От смеха.
В одну полноценную историю смешана уйма произведений, которые у каждого на слуху. От Шерлока Холмса до Дракулы, от русских народных сказок, до сказок диснеевских. Для того, чтобы уследить за всем, нужно иметь очень разноплановую насмотренность и начитанность. Иногда, при чтении очередного поворота сюжета, начинаешь сомневаться, а точно это просто сюжетный поворот? А может всё-таки очередная отсылка? Но встретив на страницах книги что-то неуловимо-знакомое - невольно улыбаешься. Иван Дурак цитирующий Ницше, или Серый Волк говорящий словами Понтия Пилата из "МиМ" могут надолго выбить из колеи. Потому что фразы и фрагменты помещены в "Недеццкие сказки" не для того, чтобы было, а для того, чтобы двигать сюжет. И, на удивление, в большинстве сказок (а каждая глава здесь - это отдельная история), есть, как и положено сказкам, мораль. Недеццкая.