
Написал комментарий к произведению Сборник аббревиатур
Пощади, человек-анекдот.
А если серьезно, то спорное решение, так как может выбивать из атмосферы, у вас тут типа серьезное повествования... И ладно на счет английских аббревиатур, тип этот эффект может создаваться из-за перевода на русский язык... Но вот русские... тип что никто в СССР не замечает то во что превращаются их названия?
Написал комментарий к произведению Сборник аббревиатур
Ну если душнить, то там британские аббревиатуры должны складываться таки в английские слова ну по логике вещей