Написал комментарий к произведению Я Гордый часть 2
Это из украинских диалектов русского, перекочевало со временем в уличный и мелкоуголовный жаргон. С падежами кое-где нелады именно в тех краях.
Заходил
Это из украинских диалектов русского, перекочевало со временем в уличный и мелкоуголовный жаргон. С падежами кое-где нелады именно в тех краях.
Чем дальше от центра, тем меньше сила тяжести.
Остальное - та же тема, как в вопросе на засыпку про килограмм пуха и килограмм железа.
Бренды - это не про технологии, а про бизнес. А технологии - это про способы производства и автоматизацию процессов, в том числе, и в системах общего пользования. Технологии японских брендов уж лет пятнадцать, как переехали в Малайзию, Индонезию, Вьетнам и прочие; вся гражданская электроника, от голимых батареек и вплоть до бортовых компьютеров в машинах, там давно уже мэйд ин чайна.
Двухнедельная ручная сборка одного (из восьми, по кол-ву сборочных мест на всю страну) блока трансмиссии для недавно принятого на вооружение распиаренного вай-фай танка тип-10, без которого он тупо не поедет - вряд ли это можно отнести к топовым технологиям в мире. Это должны роботы делать, которые, в общем-то, за пределы выставок редко, когда вылезают.
Случись война - эти танки за пару недель выбьют, и всё - пересядут на старьё 1990-х годов.
Атомной энергетики тоже своей нет, вся привозная.
Япония пока не нищеброды, но экономику у них уже прилично колбасит. Особенно на фоне вялотекущего коллапса сельского хозяйства, которое уже на текущий момент не в силах прокормить страну.
Саудовскую Аравию, кстати, тоже нищебродами не назовёшь, а всех "технологий" у них - это лишь нефть, добываемая импортным оборудованием.
Хождение к чиновнику ножками на поклон за каждой бумажкой (в виду отсутствия хоть какого аналога Госуслуг и МФЦ) или упаковка бенто китайцами-мигрантами вручную - которая из этих технологий в мировом топе?
Предлагаю, всё же, заменить "Здорово, мужики" в первой главе на нейтральное "Здорово, народ"
Это да, назвать мастерового "мужиком" - даже хуже, чем лабуха "чуваком"
А если подумать?
Урса - это латынь
А ведь ГГ мог бы просто сослаться на работы Левенгука, который исследовал микроорганизмы, используя микроскоп, за сто с лишним лет до событий в книге.
Просто намекнул бы Беверлею, что т.н. "добрый гной" суть испражнения микробов, отравляющие рану. А всё "колдовство" - не более, чем меры против появления микробов в ране.
(ну вот, написал комментарий не дочитав, а в следующем абзаце док сам помянул Левенгука)
К главе 25, сцена переговоров: хочу напомнить, что у восточных азиатов, в частности, японцев, корейцев и китайцев общее правило - сначала фамилия, потом - имя, т.е. Ито и Акимото - это фамилии; по фамилии (+ "сан", "доно", "си" "сенсей" и т.д.) же они обращаются друг к другу. По имени без суффиксов обращаются только к близким друзьям, любовницам или младшим родственникам.
Акимото не мог обратиться к Ито ни по имени, ни по фамилии без суффикса - во втором случае суффикс необязателен, только если обращение к низшему по положению и/или младшему по возрасту.
Есть вариант с крыльчатым насосом на велоприводе, но там надо решать проблему с подшипниками, и человека с брандспойтом в любом случае придётся поднимать на целевую высоту, чтобы сэкономить на создании давления
типа домкрата со стопорами, например
Проще не городить огород, а сделать бочку и обычный насос на платформе с подъёмником
Старик с раздутым самомнением и презрением ко всем, кто не он сам, и притрётся? ИРЛ такого не бывает.
Кулибин напомнил гипертрофированную провинциальную "сермягу" (которую частенько путают с "совковостью").
Это когда чертежи и ТЗ от заказчика игнорируются частично или полностью по причине "я мастер и соображение имею, а вы все г##но".
Полагаю, что как раз по этой причине в некоторых регионах имя Кулибина стало нарицательным, с негативным окрасом
Название японского крейсера "Ниссин" переводится как "движение солнца", но также похоже на слово "нисин" ("селёдка")
Штрих к мнению ГГ про "несправедливое" суждение о Витте в главе 25 - на деле-то Сергей Юльевич был тот ещё казнокрад и по совместительству мирдверьмяч: Плеве вскрыл его художества на должности минфина, за что тот вылетел с поста, а двое его подельников уехали "во глубину сибирских руд"; в связи с этим Витте посмертно облил минвнудела клеветой в своих мемуарах, изданных в Париже в 1923 году, приписав пацифисту Плеве, бывшему резко против участия России в любых войнах из-за ситуации с революционерами, небезызвестную реплику про "маленькую победоносную войну" (которую впоследствии взяла на вооружение советская пропаганда, а пропаганда постсоветская мусолит и по сей день).
Для справки - Плеве не мог сказать ту фразу Сергею Витте физически, т.к. привязка по времени ("до начала войны в январе 1904, когда Куропаткина уже сняли с поста военного министра, но ещё не назначили командующим в Манчжурии") не бьётся с задокументированными датами: война началась 27 января, план кампании был представлен 2 февраля (ист.: дневники Николая II), а 5 февраля Куропаткин был уволен с поста министра и получил назначение командующим в рамках одного приёма у царя, и в тот же день отбыл на ДВ (ист.: История русско-японской войны в 10 томах, СПб, 1910). Даты по старому стилю.
Категорически не доверяю БСЭ по данному вопросу ввиду подтасовок - в статье о Куропаткине указана дата 7 февраля (подумаешь, велика беда - пару дней накинули), НО! В первом издании БСЭ прямо в статье указано, что даты до ВОСР приводятся по ст.стилю; во втором - примечание о календаре уже вынесено в предисловие; а в третьем - и вовсе отсутствует.
Что насчёт "Полусахалинского", то Никки-2, как бы, сам в своих дневниках намекнул, что не преминул поинтересоваться у Витте, какого, собственно, хрена? Так что прозвище прилипло вполне себе по делу.
Глава 9, сцена разбора полётов у Куроки, ошибки в фамилиях
Танигучи 谷口
Фукуда 福田 (в японском нет слога "фа", за исключением заимствований из европейских языков)
Любопытный факт: тезис про "маленькую" Японию активно педалировался самой Японией; на деле же, даже в современном виде, после того, как её обкарнали по итогам второй мировой, Япония по длине едва влезает в габариты буржуйской части Европы. Во время РЯВ Япония была в три раза больше по площади, и с населением в 90 млн чел., проживающих компактно. А предвоенный флот по силе был на четвёртом месте в мире. Для полноты картины помножьте это на короткую логистику и забастовку на Транссибе в разгар войны, перекрывшую снабжение и эвакуацию для русской армии.
Не знаю точно соотношение между белыми и красными, однако в курсе, что в годы гражданской войны количество комсостава из бывших армейцев РИ в РККА достигало 80%.
Так что, про лапти - это развесистая клюква, которая не выдерживает никакой критики, если копнуть чуть глубже постперестроечных мифов
Не, спойлера не будет))
Может быть, не "Валера Павлович", а "Валерий Павлович"?
Во второй главе беседа с Ефимом:
- А штабс-капитан Деревянко?
- Уже капитан.
- Растут люди.
В эпизоде с Ефимом (возвращение в старую квартиру) говорится, что Деревянко повысили, но в главе 6 он опять стал штабс-капитаном
Уважаемый автор, человек, несмотря на доступность сведений, до сих пор свято верит в русско-японскую как "маленькую победоносную", хотя там банально даты не бьются - ни у Витте, не пожалевшего порцию посмертных помоев для Плеве, ни у БСЭ, статьи которой правились неоднократно с целью натягивания известной лесной птицы на учебное пособие для поддержания этого пропагандистского мифа. Таким товарищам ничего не доказать, даже натыкав лицом в факты. Неблагодарное это дело.
Оффтоп на тему работы - очень цепляет глаз выражение "вытянуться во фронт" вместо "во фрунт"
"Домовой" - это существительное от прилагательного, а не составное существительное. Болтовню лингвофриков типа Задорнова, Чудинова и прочих сектантов лучше вообще забыть, чтобы не выставлять себя на посмешище
Японцы в основной массе своей очень суеверны, у них не проходит. Да и у наших к старости возвращается - недаром за молитвословы берутся
К главе 2:
"Несовместимость" партнёров (и, как следствие, невозможность забеременеть) в реальной жизни обусловлена несовпадающим резус-фактором, либо венерической болезнью. В первом случае магия бессильна.
Впрочем, ГГ мог этого не знать в виду недостаточной эрудиции.
Луки в средние века не уступали современным в убойной силе.
Охотничий лук был 60-70 фунтов (современные спортивные луки в диапазоне 18-60 фунтов).
Боевые луки были 120-180 фунтов.
Кадеты, корнеты, поручики: всё смешалось - кони, люди... "Армейца" Малинин покусал?
Какой-то дичайший огород нагородил он со своим штатным расписанием
Такие матримониальные интриги внушают суеверный ужас
зачем таки ему рояль, он же не зеля
Глава 7, эпизод прибытия в университетскую столовую: не хватает пробела между словами в двух местах
В японском языке, в принципе, нет "шЫ", "шу" и "шо" и т.п., есть слегка шепелявая "си" (между "си" и "щи"), степень "шепелявости" индивидуальна, и от говора/диалекта не зависит.
"СушЫ" вместо "суси" и "митсубишЫ" вместо "мицубиси" - это монстры, порождённые испорченным телефоном американизированной романизации и её транслита, японцы про "митсубишЫ" из известного рекламного ролика на слух даже не распознают, что там о Мицубиси речь.
Кроме того, в джей-попе очень распространена намеренная имитация американского акцента, о нюансах произношения судить надо по новостным сюжетам, благо, на тытрубе их навалом
живая, только что кормили
Цикл закончился ВНЕЗАПНО
Остаётся открытым вопрос, справилась ли в итоге Катерина с "зависшими" начинаниями ГГ, эпилог нужен позарез, чтобы финал выглядел не таким скомканным
Своё отношение к сискону ГГ явно высказал во время своего вояжа по Японии, так что вряд ли
Цикл называется "Стальной стержень рыжих дев", только вот стержня-то у ГГ чё-т не видать, скорее, наоборот - ГГ вызывает отторжение своей бесхребетностью. С его поведения в ситуации с Валуевой реально бомбит, использования знаний и опыта предыдущей жизни тоже не наблюдается, в связи с этим не понятно, для чего на стену повешено "ружьё" попаданства - оно пока ни на что не влияет, и предпосылок к тому, чтобы оно выстрелило в дальнейшем, на горизонте не просматривается.
Тромбоз при таком возрасте "объекта" - палевно, но к лейкемии бы никто не смог придраться. Да банально вырубить сознание деоксидацией железа в крови, а потом с бесчувственным телом наснимать видосиков на тему "Марина любит банан" с угрозой загрузить их скриптом на все п##нхабы с первых десяти страниц поисковика, если не будет соблюдено условие отмены рассылки, было бы достаточно для того, чтобы "перевернуть стол"
Зато при деле будут
На шмот, железки и обучение магии, так-то, деньги у них нашлись
Таки не понимаю, почему бы не предложить аболиционистам выкупить рабов, скажем, по 400 золотых, а там пусть хоть до усрачки обсвобождаются. А то, ишь, все горазды поиграть в борцунов за права и социальную справедливость за чужой счёт
"Рояльщиков" в аду заставляют круглосуточно рояли настраивать, без тюнера, по камертону. Инфа сотка
Иногда развешенные ружья со временем ржавеют так, что не могут выстрелить. Агрессивная среда, повышенная влажность, все дела....
По поводу гравитации - её значение напрямую зависит от соотношения массы ядра (являющимся основным "источником" гравитационного воздействия) и расстояния от него до условной контрольной точки, за которую, как правило, принимается поверхность. С увеличением расстояния сила гравитационного воздействия ослабевает, и, с поправкой на плотность небесного тела, которая падает по мере удаления от ядра, гравитация на поверхности планеты диаметром в два раза больше Земного вполне может составлять 1g естественным образом безо всякой магии.
Скорость молнии, по сведениям нейросети Яндекса, достигает 56 тыс. км/с, что составляет 2/11 скорости света.
Молнии априори "самонаводящиеся", т.к. являют собой разряд между двумя точками с большой разницей потенциалов; по сути, кратковременная электрическая дуга. Увернуться от молнии невозможно физически, можно только "отвести", приняв её на точку заряда, расположенную между "атакующим" и "целью" (электричество всегда ищет кратчайший путь с наименьшим противодействием в среде).
"Менеджмент" это и есть "управление", поэтому да, "масло масляное" выходит
К главе 2:
"менеджмент управления бизнесом" - это тавтология, слово "менеджмент" тут лишнее
Подобные комментарии будут периодически появляться, т.к. вдумчиво читать все комментарии вряд ли кто будет, а ошибки не исправляются
К главе 3:
Father-in-law - это "отчим" по-английски; буквальные переводы, как оно часто бывает, попадают в категорию "ложных друзей переводчика"
Написал комментарий к произведению Выбор
Меня смутило, что г.героиня, не успев толком исекайнуться, сразу начала имбовать. Отсутствие простора для развития персонажа с самого пролога первого тома вызывает недоумение.
Читать передумал, увы.