0
2 162

Заходил

Написал комментарий к произведению Система Возвышения. Седьмой Том. Став Эвольвером

Ну я с похожей системой несколько видел, это частое явление... Но это единственное что их связывает, а тут из за кучи ляпов, названий (имена персонажей, боевые кланы, город "А", поведение персонажей, речевые обороты и многое другое) складывается впечатление что произведение тупо скопировано с китайского и слегка откорректировано в плане изменения имён гг и места событий...

Написал комментарий к произведению Система Возвышения. Седьмой Том. Став Эвольвером

Ляпов и ошибок полно, и с математикой плохо.... Действия как бы в России в г.москва но имена сплошь и рядом сплошная экзотика кроме гг и его ближайшего окружения, про менталитет окружающего народа вообще молчу... Вообще все очень очень и очень сильно похоже на корявый перевод какой-то китайской манхвы, но аналога так и не нашол( 

ЗЫ. Вобщем вопросов дохрена но сама история интересна и захватывает(((( очень сильно жаль что автор мало уделяет тексту(((

Наверх Вниз