Написал(-a) комментарий к произведению Но... Я же Гарри Поттер!
Не понимаю, что все придираются к обложке, сразу видно же наличие "сюжета"
Заходил(-a)
Не понимаю, что все придираются к обложке, сразу видно же наличие "сюжета"
Редко какой фанфик перечитываю, но те которые читаю каждый год точно стоят на отдельной полке, спасибо за такое окунание в мир Рагнарека Онлайн, хоть и не играл в игру, но теперь точно не буду новичком :)
Глава 1.
Чен Сюли первая жена Мо Цзясиня?
Разве первая жена Мо Цзясиня (не названа в ранобе) не мать Мо Фаня? Почему у нее дочь?
Это у ГГ топографический кретинизм или у автора?
Во 2 главе героиня выбирает куда отправится: на ЮГ в Германию! или на СЕВЕР в Италию!! (географ вертится в гробу). В 3 главе говорит, что основная часть Японии на СЕВЕРЕ от острова Хокайдо!!! (Япония переехала на Сахалин?) (географ пробурился до нефтеносного слоя).

"Море Гарри Поттера" особенно впечатляет.
Нужна вычитка.
ЕРЕСЬ!!!
Комментарий был удален автором.
Аннотация сразу напомнила пяток едва осилиных корейских реинкарнаторов, кто читал, есть 10 отличий или можно мимо пройти?
Вычитка нужна, а то ощущение, что это перевод ранобе по отоме-игре. Ну и тег "аниме" можно добавить.
А так вполне читаемо, буду следить.
Написал(-a) комментарий к произведению Пепел Империи
Пролог. Мой, пробужденный на переводах китайских культиваторок, шаринган закровоточил. До мангеке осталось немного.