50
404

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Сонм Осколков. Том 1

Шикарная работа. Очень интересный главный герой с необычной силой. Нетипичный пейринг. Удивительно, как удалось настолько органично развить личность Хесс. 

Огромная благодарность автору за подаренные часы прекрасного чтения. Очень надеюсь увидеть продолжение данной работы, хорошей книги может быть только мало и очень мало😆 

Вдохновения автору 😊 

Написал(-a) комментарий к произведению Геншин - Ненужный герой

Появились вопросы по магической системе. Будет ли дальше более подробное её описание? 

Очевидно, что Глаз Бога привязан к конкретной стихии. А магия в целом? Есть ли маги без Глаза Бога? Если да, то имеют ли они стихийную склонность и могут ли маги использовать несколько стихий? Есть ли нестихийная магия вне артефакторики/алхимии и простейших манипуляций типа покрова маны? 

Короче, вопросов куча и очень интересно узнать немного больше о том, как именно будет система магии реализована в книге :) 

Написал(-a) комментарий к произведению Геншин - Ненужный герой

Шикаааарно... Но мало) Хотя хорошей работы всегда будет мало. Немного удивил переход от плавного развития, пусть и не без экшена, к ситуации разряда "полная ж...". И конец 18 главы пока не до конца понятен, последствия и механика произошедшего интригуют. Мяууу, кхм... Продыыы :) 

Написал(-a) комментарий к произведению Гарри Олег Поттер

Я вполне согласна с данной интерпретацией для русского языка, она очень органична. Вопрос был в том, так ли это на английском, ведь диалог ведëтся на нëм. А там это "Thanks" или "Thank you", если я ещё не совсем забыла. Для английского это уже будет звучать как благодарность тому, к кому обратились, а не к богу. Это и вызвало диссонанс. Объяснение, идеальное в контексте русского языка, возвращаясь к английскому теряет смысл. 

Написал(-a) комментарий к произведению Гарри Олег Поттер

Уже не первый раз с удовольствием читаю эту замечательную работу) Однако, в этот раз всё же зацепилась за один момент и хочу уточнить. 

Это отрывок из четвëртой главы. На данный момент Гарри, насколько я понимаю, не может знать русский и данный диалог, соответственно, происходит на английском. Корректен ли тогда подобный разбор слова "спасибо"? 

Написал(-a) комментарий к произведению Эльф из Скайрима

Нашла пару мест, где упоминается Исграмор вместо Илгара или тогда уж Исграморсона, например. Ну и "Щит Исграмора"... Много чести ему будет, это же реликвия Ауриэля))) 

Написал(-a) комментарий к посту ТОП-5 фанфиков по Червю (Worm)

Не вполне справедливое описание ГГ. Да, он начинал со страха Симург, дикой паранойи и проблем с общением, но к текущему моменту ГГ значительно вырос над собой и наблюдать за этим процессом было очень интересно. В целом у героя там вполне здоровый уровень паранойи, который адекватно соотносится с уровнем сил, которым он оперирует))) Самый очевидный недостаток работы - она всё ещё активно пишется и темп повествования очень неторопливый. 

Написал(-a) комментарий к произведению Наруто - Лабиринт Теней

Так печать передачи информации вроде же личная разработка Рью, которой он ни с кем не делился, откуда Кушине знать об этом. Но был вариант связи через призыв с помощью Мито, если я правильно понимаю. 

Наверх Вниз