36
89
282
282

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Блич: Азаширо

Ну совет 46 был основан королём душ, а точнее если не ошибаюсь то благородными кланами. И в него входили достойные души для правления обществом душ(пока не превратилось в то что превратилось после предательства и заточения Короля.) А то почему вы думаете этот совет слушаются все, так как боятся сил которые находяться за ней

Написал(-a) комментарий к произведению Воля Учиха

Спасибо за поправку, так как я сильно в это не вникал. И все эти знания ко мне пришли с прекрасных произведений от японских авторов, и они не могут передать все их взаимоотношения в точности, как и я не сильно читал на эту тему. Что и вылилось в этот каламбур, премного благодарен👍

Написал(-a) комментарий к произведению Воля Учиха

О спасибо, за ваше внимание в такие дебри японской культуры и объяснение за них. Но меня любить не нужно, как я понял вы сильно любвиобиальная личность. С такими людьми мне не по пути. Ещё раз спасибо💪

Написал(-a) комментарий к произведению Воля Учиха

Спасибо автору за хорошую работу👍👍, но при прочтении вашей работы меня немного выбивало обращение к девочке суффиксом -кун... Для тех кто сильно в этом не понимает, немного объясню. При мягком или близком обращении старшего младшему(иногда ровесники) японцы употребляют суффиксы -кун(для мальчиков), - чан(для девочек). Или младшего к старшему в виде -сама(тут уже действует на два пола), а если ты сильно уважаешь человека или он какой то влиятельный человек то -доно(тоже на два пола) и др.

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Восемнадцатый том. Часть 1

В том что должно было быть наоборот. Пару дней в мире духов, это скажем день в мире смертных. Но никак не наоборот. Вот если бы было что день в мире смертных-пару дней в мире духов, то тогда да, нет ошибок. Но как всегда можете это просто пропустить. За всю книгу таких ошибок полным полно. Даже было такое когда персонажей путали. Как с Гаем и Густавом в одной из глав. 

Наверх Вниз