856
5 056

Заходилa

Написалa комментарий к произведению Леди не копают могилы

Про эту книгу уже море отзывов. И про то, какая там необычная героиня. И про её душевный рост от, типа, светской пустышки, "которой нет дела ни до кого, кроме себя любимой", которой "хотелось наслаждаться жизнью, танцевать на балах, очаровать поклонников" - до взрослого, ответственного, переживающего человека, который не боится брать ответственность не только за свою жизнь, но и за людей и мир вокруг.Уже писали про крепкий, хороший детективный сюжет. Я хочу отметить другие штуки.

1. Игра в движения по пространству

Мне очень понравилась заложенная там явная и неявная игра в высокое/низкое, подъёмы/падения.

Насколько раз в течении всего повествования героиня цитирует свою мать: "праздник - он всегда только внутри нас". 

("Самые лучшие праздники - те, что происходят внутри нас" - свой Фредерик Бегбедер есть и реальности Реонерии. )

Но праздник не только нечто, привязанное к какой-то дате, но и просто "общее состояние душевного подъёма".

В начале истории героиня падает - красиво и некрасиво, в прямом и переносном смыслах. Она теряет своё устойчивое положение в семье, в столице, оказывается в ссылке. Да, "глушь или нет - она собиралась выглядеть безупречно", но получается не всегда. И вот она уже физически падает в грязь. И на кладбище приходится копать землю, чтобы похоронить даже не цельный труп, а обгоревшие останки старухи.

И героине нужно не только "терпеть и вспоминать, чему её так долго учили", но и оказавшись "на дне" - от него отталкиваться, начиная двигаться вверх и расти, меняться душевно, приходя в эпилоге к состоянию подъёма и праздника, когда рядом есть и любимое дело, и любимый человек. 

И прекрасно, что в какой-то момент этого движения уже не возможно упасть, так как вдруг можно ухватиться за протянутую руку.

При этом развитие или падение героев случается на почти плоском фоне: поместье "геометрически правильное" на дороге "ни одного ухаба, ни единой глубокой рытвины".

Эта же тема есть и у главного героя, место которого в начале истории кузен героини определяет там же, "что и у дождевых червей" (опять земля, место в земле, ну, красота же?). И который потом становится полноценных хозяином всех земель и поместья.

Пространство вокруг меняется и физически. Ночной и дневной мир не похожи. Ночами на дорогах кочки и рытвины, а днём - безупречная гдадкомть и прямизна.

Отдельно красиво висят качели во дворе у старушки, где сидит героиня - и раскачиваются эмоциональные качели её жизни в поместье.

А "душное поместье", где всё по регламенту, даже олень суров и строг - окружено просторами, по которым герои перемещаются на лошадях, (ветер в лицо и совершенно другой темп жизни).

2. Яркие, зримые характеристики героев

Это узнаваемый стиль автора, и тут можно только наслаждаться.

Про отца героини: "вид у него был такой суровый, что хоть сейчас падай ниц и проси прощения за то, что родился на свет"

Дом тетки, внутри напоминал даже не музей, "а сокровищницу пирата, где всё дорого-богато, но при этом ослепляюще и несочетаемо". А снаружи: "особняк раскинулся на территории усадьбы словно огромный паук, разбросавший в разные стороны свои лапки-пристройки."

Слуги "больше похожие на механические игрушки, чем на живых людей".

Тётка, которая хохочет "будто закаркала простуженная ворона", "в ушах, будто глаза ядовитых змей, сверкали изумруды".

Дворецкий "будто прожил последние пару веков в склепе" и "теперь потерялся во времени".

Во времени, кстати, потерялось все поместье с рабами, которых ни в этом времени, ни в этой стране быть не должно.

"Мышиная" женщина экономка.

Кузен, у которого не улыбка, а "нечто, напоминающее оскал". Или идёт описание его миловидной внешности - а потом раз - и "рявкнул он, смотря теперь на неё волком". И чем ниже он падает, тем безжалостнее характеристики: холёное лицо "некрасиво сморщилось", 

"Некрасиво выпучил глаза", "ахнул, как шокированная видом голого зада девица", "похихикивал, подёргивая головой, словно шакал".

3. Чётко обозначенные фазы отношений. 

Когда читаешь и не впадаешь в недоумение, откуда что взялось. Из начальной точки, типа, удачно вышло, "пересплю". И вообще это "коллекционирование мужчин" - до постепенного:

Она: "с ним было удивительно комфортно";

Он: "Я так за тебя испугался", "я тоже из-за тебя плохо сплю".

Она: "Вдруг поняла, что больше, чем быть с ним, она хочет, чтобы ему больше никогда не было больно".

Когда "одобрение семьи" - уже не нужно и бессмысленно, так как ей "вообще нечего терять, кроме Марко и его любви. Потому что у неё впринципе ничего больше нет".

"Я хочу быть с тобой"

"Не смей решать за меня" 

"Но не смей жертвовать собой ради якобы моего счастья".

"Я ни о чем не жалею"

Очень точно и здорово!


Немного смутило

"Ледоколом по целине", ну да и бог с ним, может они все там есть.

И некоторая нечеткость в сословных переходах. Ну то есть если муж раб - её статус? Рабыня или просто жена раба? Уже не леди? Или статус леди остаётся раз семья уровня: "знакомы с королем"? Я понимаю, что там красиво в конце "ворвались наши" и этот момент аккуратно обошли, лишь намекнув на всякую чёрнуху, но просто интересно, как оно там устроено с юридической точки зрения. Потому что если он раб с точки зрения законодательства другой страны, то она выходит замуж не за соотечественника, но на территории, где рабство запрещено. И тогда как? Интересная штука, простор для адвокатов, если бы не хэппиэнд : )

Спасибо дорогой автор!

Наверх Вниз