396
396

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Куда идем мы - 6

Давно хотел написать отзыв на это произведение, но пишу в интернет я редко. Ибо лень или некогда. 

Прежде всего хочу поблагодарить автора за его работу. Это в первую очередь, титаническая работа по объёмам информации, как с китайской стороны, так и с нашей, русской. 

Тому, кто скажет: «А чо тут трудного, он же не переводил?!», отвечу. Почитайте оригинал на русском, хотя бы первую главу. И у вас сразу зарябит в глазах и голове от всех этих китайских У-Сунь, Цзу Ба-Цзе, Ао-Гуань и Тянь-Мань. А как вам, страна Джамбудвипа, или Пурвавидеха. А если не рябит, то вы давно знакомы с китайской культурой, и вас таких не очень много на просторах нашей-необъятной. 

Читать оригинал/напомню, речь о «Путешествии на Запад»/, даже в русском переводе, большинству современных людей почти невозможно. Ну, или будет не интересно. 

Причём, мало просто поменять эти мало-читаемые словечки. Автор не только поменял непонятные слова. Он перенёс произведение полностью на нашу территорию и в поле русской культуры. Это именно , то самое, «по мотивам»: Волшебник Изумрудного города, Буратино, Аленький цветочек и прочее. 

Во-вторых. Получившееся произведение, как это часто бывает с «по-мотивами», заслуженно заняло свою собственную нишу в литературе. Потому, что стиль, которым повествует автор, на мой взгляд, достаточно лёгкий. Читать вас приятно, не сложно и интересно. Погружение в атмосферу нашей российской жизни непередаваемое. И хотя, по легенде с 2000 года прошло не менее 500 лет, Россия в книге узнаваема. И по поведению её населения и по разговорам. 

Кто-то может сказать, что это точка зрения автора, но в этом вопросе я тоже его поддержу. Россия точно останется почти такой же, как сегодня. И почти такой же она была 500 лет назад. 

В третьих. Автор , как минимум, талантлив. Кроме простого повествования внести в текст изрядную долю юмора, это надо суметь. Конечно, некоторые замыленные и бородатые хохмы иной раз и проскальзывают мимо глаз с усмешкой. Но есть и совершенно бесподобные места. А как хорошо автор про кастрюлю сказал!))

-Какую кастрюлю,- не понял Псих. 

-Трёхлитровую, или даже пяти. 

——

Жирный Свин насобирал уже много добра. У него даже варенье в трёхлитровой банке имелось. 

——

«Контрольная закупка, - ответил Псих. - Шучу. Мы пришли судить тебя по закону гор.» ну, и далее по первоисточнику)))

——

«Псих, а Псих! Скажи честно, ты мэра Челябинска лечишь или травишь?!»

——

«Я чуть не в каждом городе на подвале отсиживаюсь.»

Все эти штуки, над которыми реально иногда ржал, к сожалению я начал записывать, как бы не с четвёртой части. О чём и сожалею. 


А вот гениальность проверяется временем, поэтому поживём - увидим. 

Ну, и «ещё 10 копеек». Прошло 3 месяца, как я прочитал последнее предложение книги. За 3 месяца, к сожалению, ничего не прибавилось. 

Конечно, жаль, что почти готовая книга простаивает. 6 томом, 130 глав, более 1000 условных страниц. Написано уже!!! Вадим! Допиши пожалуйста!! Хотя, я понимаю, что это, как крик в колодец: вода всё равно на дне. 

В любом случае, хочу пожелать вам, оттачивать свой талант, идти своим путём и не размениваться на всяких «Гидр». 

Всё, что написано выше является моим личным мнением/ИМХО/ и потому, уважаемые тролли, зануды, не согласные и пр.пр.пр: вы можете конечно, разобрать мой текст по предложениям, словам и буквам , но скорее всего я вам ничего не отвечу. Т.к. не люблю спорить и очень редко пишу какие либо тексты. 

Наверх Вниз