
Написал(-a) комментарий к посту Притча: «Слово о Игоре Ждуновиче»
Мне в творчестве особенно дорого оживлять забытые слова и обороты, вплетать в ткань современного текста отголоски древнерусского письма. Для меня это не просто стилизация — это способ вернуть языку ту мощь, образность и мелодику, что мы потихоньку растеряли. Каждое такое слово — как семя, из которого прорастает смысл, глубокий или лежащий на поверхности, и я действительно вкладываю в них определённое значение, надеясь, что вам было интересно его разгадывать.
А ещё меня очаровала мелодичность французского языка. Он обладает удивительным свойством: любые слова, даже самые грубые, в его исполнении превращаются в ласковую и красивую гармонику. Это то, к чему я интуитивно стремлюсь и в своих текстах — к той самой музыкальности, где за формой звучания всегда живёт смысл.
Спасибо, что читаете!
Написал(-a) комментарий к посту Знакомство?
Мне кажется, лучше писать в своем комфортном объеме и темпе, не теряя качества произведения и не подвергая себя выгоранию. Так и истории получаются лучше, и автор остается в здравом уме
).