Написал(-a) комментарий к произведению The Dark Messiah of Risk
Прошу меня извинить за наглость, но выскажу маленькую читательскую просьбу - давать сразу переводы иностранных фраз. Я, конечно, ужасная лентяйка, что искать ленюсь. Но иногда непонятно, а с какого языка вообще переводить
А добрых слов у меня с лихвой, всегда могу отсыпать с горкой
И есть принцип - если что-то понравилось, скажи человеку за это "спасибо", скажи хорошее, а то вдруг не случится никакого завтра, а ты не успел сказать хорошее. Поэтому стараюсь поддерживать людей хотя бы добрым словом
Так что всяческих Вам успехов. И пишите ещё! Хорошо ведь получается

Написал(-a) комментарий к произведению The Dark Messiah of Risk
Про шумерские слова нормально пошло, в общем, органично вписывается и в сцену, и в образ. С латынью оказалось сложнее))) Ну и песню я тоже нашла, хотелось воспринять произведение во всей полноте
я просто дотошный читатель