43
43
206
206

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Когда пришёл Дед Мороз

Прочитал ваш рассказ. Хотелось такого простенько, но милого текста про Новый год. Чтобы не трястись от ужаса или саспенса, а просто отдохнуть, насладиться атмосферой праздника. Спасибо вам за труд, мне понравилось, как кропотливо вы отнеслись к созданию антуража. Такой беззаботный детский восторг от предвкушения праздника. Я, правда, не понял, почему Дед Мороз пришёл именно к Елисею. Возможно, это были внутренние переживания героя или какой-то очень тонкий намёк, который я не понял. Но закончилось всё хорошо, как и должно в новогоднем рассказе.

Текст хороший. Можно ещё лучше, если реже использовать всякие местоимения вроде «этот» или «эта». Посмотрите, если их можно вообще убрать, то будет красота. Или поменять на существительное, так тоже хорошо. И проверьте свои сравнения, чтобы они были точнее, тогда вообще огонь. 

Вам от меня лайк ;) С Новым годом и удачи! 

Написал(-a) комментарий к произведению Когда пришёл Дед Мороз

Я всё-таки решил сделать алаверды. И рад этому. Потому что испытал небывалый уровень ностальгии. Вся эта ситуация у нас с вами, Артемио, прям конкурс «Весенний переполох» в апреле 2019. Я давно не получал такого шикарного творческого диссонанса, только за это вам спасибо)

Самое главное, о чём я хочу сказать, это о вашем стиле письма. Он совсем немного подозрительный. Да, авторы любят пунктуацию: у Рея Брэдбери, например, многоточие чуть ли не в каждом абзаце, и у Энтё Санъютея тоже. Но я навскидку могу вспомнить только одного автора, который так страстно любит тире. Искусственный интеллект. Он их ставит и там, где надо, и там, где не надо. Я ни в чём не обвиняю; может быть, это правда такой стиль, я просто подчёркиваю схожесть. Хотя, если говорить честно, ИИ складный текст составить не может (по крайней мере, далеко не все умеют). У вас текст складный.

Текст складный, однако логика в нём рассыпается на глазах – и в тексте целом, и в предложениях. Давайте на примерах. 

Самый большой промах в рассказе – это заявление конфликта. Потому что он просто заявлен, но не раскрыт и не завершён. Я про то, что воспитатель Лина говорит одному из воспитанников, мол, директор давно мечтает уволить Марка Кактотамовича. Она даже отвела парнишку в сторону. То есть, на этом был сделан акцент. И всё, мы больше не возвращаемся к данной теме. Да, это не основной конфликт, но момент сильно выделяется на фоне окружающего его текста. Сначала было про новогодний антураж, про детские впечатления и мечтания; вдруг в тексте появляется серьёзная тема и она цепляет глаз. Как оказалось, зря. Логика в тексте пропала. 

Логика внутреннего повествования вообще отсутствует. Вот фрагмент: «- Смотри, - выдыхая, наклонился Данила и достал свой рисунок, аккуратно СПРЯТАНЫЙ в большом белом конверте. – Держи. / Лисёнок смотрел на картинку…». Он достал картинку или смотрел сквозь бумагу конверта? Или в Почте России научились делать прозрачные конверты? 

Другой фрагмент в конце, когда уже… вроде бы настоящий Дед Мороз подарил Елисею (к которому он целенаправленно шёл, игнорируя других детей) подарок. Но подарок почему-то оказался и у Данилы. Как? Он же ему ничего не дарил. Получается, что Елисей, конечно, избранный, но там и Данила где-то на полшишечки затесался. Почему?

И в предложениях отдельных есть: «… широко улыбнулся, будто боялся, что если улыбнётся сильнее, всё исчезнет». Может быть, он тогда… скромно улыбался? Или почти незаметно? Сдержанно? Легко? Нет, блин, это же детдомовец, зачем ему логика? Если сильно улыбнуться, то всё исчезнет – буду широко улыбаться. Во все 32 (или ~26, дети всё же) и дёсны сушить. Прекрасно.

В самом конце абзац начинается с «Дед Мороз надел шапку…». А он её снимал? Нет.

Ещё один фрагмент возьмём: «- Хорошо вы постарались, - сказал он [Дед Мороз] негромко. – Это видно… Он снова наклонился к Елисею и тихо добавил: - Береги это». Знатоки, внимание, вопрос: что «ЭТО»? Машинка? Вера в Деда? Вера в чудо? Что «это»? А если убрать слова автора, то получается «Это видно. Береги это». Загадка Жака Фреско, ей Богу. 

Кстати, по поводу «это». А ещё «этот», «эта», «этом». Я понимаю, что русский язык отличается от, например, английского в том числе и отсутствием артиклей. The, A, An. Но указательные местоимения сыплются, как из рога изобилия. Как будто текст действительно был написан на английском, а потом через Reverso перевели на русский. Используются ли такие местоимения в художественной литературе? Да, активно. Но есть проблема… «Так закончился ЭТОТ вечер. Без стихов. Без подарков от дедушки Мороза. И без чуда. В ЭТОМ году воспитатели решили подойти к Новому году основательно. Без ошибок прошлого. Без случайных людей, без импровизаций. Всё должно было быть идеально». Оставим за скобками вопрос участия случайных лиц в мероприятиях детских домов (). Вечер ЭТОТ, и год ЭТОТ. Это один и тот же год? Может быть, тот, а не этот? Спустя абзацев 5-7, когда текст раскроется, читатель поймёт, что прошёл год. Но ваша ошибка откровенно дезориентирует. Причём указательные местоимения изучают в классе пятом или шестом, то есть, это азы, голубчик. 

А если мы вернёмся во второй класс, то вспомнил, что в любом предложении есть грамматическая основа. «В большом зале находилось около пятнадцати детей. Нарядная ёлка стояла ровно посередине помещения. Тёплые бежевые стены с зелёными узорами. В зале располагались два больших широких окна…». Тёплые бежевые стены с зелёными узорами что? Находятся? Украшают? Вы скажете, что это односоставное предложение. Возможно. В таком случае для образности мы действительно убираем сказуемое. Убираем, но подразумеваем, что оно есть. Когда в тексте написано просто «Ночь» - это означает «[Наступила] ночь». «Мы садимся за накрытый новогодний стол. Посреди стола ананас». = «Посреди стола [стоит] ананас». Что с обоями? Очень коряво. А это самое начало.

С описательной частью в произведении вообще беда. Я не буду говорить про простые предложения, которые в 90% случаев начинаются с подлежащего (мы же помним, что этот текст – перевод с английского, где есть VSO). Меня разорвал один момент! Артёмушка, миленький… «Всё выглядело красиво – и при этом пусто. Как картонная коробка, расписанная золотом». 

Что означает слово «пусто» в этом фрагменте? Это слово используется не буквально, ему дано значение «бессмысленно». Тогда получается, что в расписанной золотом картонной коробке тоже нет смысла, но она красивая. И это ахинея. 

Или «пусто» используется буквально, и получается, что расписанная золотом картонная коробка пуста и красива. Логично, ведь в этом суть коробки – быть пустой, чтобы в неё можно было что-то положить. Тогда при чём здесь золото? И как это вообще вяжется с текстом? Ахинея х2. 

Картонная коробка, расписанная золотом – это символ фальши. Но не бессмысленность. Бессмысленность = фальшь? У вас сравнение даже не рассыпалось, оно просто не построилось. Оно настолько филигранно плохое, что его надо в Палату мер и весов, как образец литературной глупости.

Есть так много моментов, о которых хочется написать. Но я бы перешёл к основному. «Мне всегда казалось, что хороший текст должен давать опыт. Здесь я не понял, какой именно опыт предлагается читателю.» Артём… ваше произведение дало мне столько «опыта», что я с Хелгена сразу пойду биться с Эбонитовым воином. Я только не понимаю, какого именно опыта. Хороший текст должен давать опыт, а ваш, почему-то, не дал. Потому что это рассказ для детей? Так дети не тупые. В этом суть хорошего детского произведения – оно имеет смысл. Ваше произведение короткое? «Продаю детские ботиночки. Не ношенные». Я правильно понимаю, что ваш текст не является хорошим? 

Я не могу понять, в чём суть произведения. Я не могу понять, что такого сделал Елисей, что к нему пришёл Дед Мороз. Вроде бы мораль просвечивается - делай [что-то] и будет тебе чудо. Вот это [что-то] в тексте тоже не раскрыто. Его просто нет. Конструкция? Да пошло оно! Какая кульминация, какая развязка… Их тоже нет. Возможно, это не лучшее ваше произведение, и есть такие, которые берут за душу не только ваших друзей и господ с левыми страницами, но и людей. Я решил прочитать этот текст, новогодний. Да, короткий. Да, для детей. Я повторю: это значение не имеет. 

Можно было рассказать про неправдоподобное поведение взрослых, например, актёра, который почему-то вышел из роли и до конца не доиграл (хотя профессионал, вы сами об этом написали). У Марка Кактотамовича Альцгеймер, пенсионный возраст, но он работает вопреки всем проверкам Минздрава, которые сейчас, вроде бы, проходят раз в год. А раньше проходили раз в полгода. А до этого раз в три месяца.  

Про детей 11-12 лет, что верят в Деда Мороза. Насколько мне известно, дети в детских домах суровее челябинцев, им этот Дед Мороз до *****. Допустим, художественное допущение (прикиньте, такое тоже есть), и они верят. Или даже не так, верит только Елисей, искренне верит, поэтому ему Дед Мороз принёс подарок лично. Но этого нет в тексте. Там даже написано, что Елисей стих читать уже не хочет. Если бы все вокруг смеялись, мол, Деда не существует, а он всё равно бы нарисовал рисунок (тавтология получилась, ну и Бог с ней) и выучил стих, и тут к нему приходит Дед Мороз – вот это уже похоже на новогоднюю мораль и новогоднее чудо! А получается, что он ему принёс подарок за прошлый год. Почему? Тактика Сбербанка, наверное. 

Если вы дочитали до конца, я скажу следующее… Обычно я поддерживаю авторов, немного подсказываю. Мне хочется, чтобы люди писали. Хорошо или плохо – не важно. Потом научатся, если не бросят. Я десять лет на Фикбуке пытался стимулировать людей, чтобы они писали и при этом совершенствовались. Поэтому ниже я вам оставлю такой отзыв, который я бы вам написал без вашей диареи в комментариях под другим текстом (не буду говорить каким). Напишу я его искренне, мои слова не будут картонной коробкой, расписанной золотом. Данный отзыв можете удалить или пожаловаться, ваше право. 

Спасибо за то, что заставили меня сесть за компьютер рано утром в начале января. Я вот сижу, мне прям весело, если честно. Надеюсь, что жирный намёк, которым пропитан весь отзыв, вы поймёте. 

Написал(-a) комментарий к произведению Второй шанс

Спасибо, что уделили время на прочтение текста и написание огромного комментария. Рад, что текст может вызвать интерес, даже если и с негативной стороны. Я не буду как-то говорить, что вы ничего не понимаете, потому что ваше восприятие рассказа для меня, как для автора, имеет ценность. Над вашими замечаниями подумаю на досуге.

Сюжет не является аллюзией на мой личный опыт, это просто поднятие вопроса подросткового одиночества и влияния различных лиц. Не знаю, какой опыт вы ожидали. Наверное, по произведениям Артура Конан Дойля главный опыт, что употребление морфия помогает интеллектуально расслабиться.

Буду рад когда-нибудь прочитать психологически точный рассказ в вашем исполнении.  

Тем не менее, спасибо за ваше время. Удачи!

Наверх Вниз